Cywiliksowa Cyrylica dla Polskiego.

Zaczęty przez CivilixXXX, Grudzień 19, 2018, 16:24:06

Poprzedni wątek - Następny wątek

CivilixXXX

Jako že nie mam co robić, wrzucam projekt cyrylicy dla polskiego.

Znaki :
А - A
Б - B
В - W
Д - D
Г - H
Ґ - G
Е - Je/ie
Ё - Jo/io
Ж - Ż
З - Z
І - I
Ї - Ji/i w niektórych pozycjach
И - Y
Й - J
К - K
Л - Ł
М - M
Н - N
О - O
П - P
Р - R
С - S
Т - T
У - U
Ф - F
Х - Ch
Ч - Cz
Ш - Sz
Щ - Szcz
ь - zmiękczenie
ъ - rozdzielenie spółgłoski od jotowańca
Э - E
Ю - Ju/iu
Я - Ja/ia
ѧ - ę
ѫ - ą
Ѩ - Ję/ię
Ѭ - Ją/ią

Dodatkowo, ć jest zapisywane jako ть, dź jako дь a rz jako рь. Miękki znak (ь) z samogłoską tworzy samogłoskę jotowaną (я, е, ю, ї, ё). Ó jest zapisywane jako оу lub Ꙋ. Gdy nie można zapisać ligatury, można użyć оу jako dwóch oddzielnych znaków. Ль to l. Možna użyć ѯ dla zbitki ks.

Próbka tekstu:

Адам Міцкевіч, Повроут Тати (Фраґмэнт)
Поуйдьте о дяткі, Поуйдьте вшистке разэм!
За място, под слуп на взґоурэк,
Побожне змоувте патюрэк.
Sei Kryoutxtuo Ki
  •  

커래얟쓰

#1
Ja generalnie nie jestem osobą której należy się radzić przy cyrylicy ale się wypowiem co mi nie pasuje :P
Ѭ Ѩ ѧ ѫ - te porąbane literki
Г - H - no dla mnie Г = G zawsze i na zawsze

Ale to już takie moje osobiste uprzedzenia  ;)

И - Y - co najmniej dziwne ale powiem szczerze że mi się nawet taka odmiana podoba. Czemu nie wykorzystałeś ы ?

Ciekaw jestem czy rozróżniasz rz i ż oraz h i ch w piśmie. Czy może podszedłeś do tego fonetycznie i nie rozróżniasz ?
  •  

CivilixXXX

Te porąbane literki są najpiękniejszą częścią cyrylicy. Dla g/h nic lepszego nie umiem wymyślić, nie jest tak źle jeśli czcionka jest dobra i ґ tak nie wystaje. І і и używam, bo ы według mnie jest brzydkie. Ch/h i ż/rz są rozróżniane, tylko przypadkowo х wcześniej nie dodałem, ale już jest.
Sei Kryoutxtuo Ki
  •  

Obcy

Właściwie ѧ i я są historycznie tymi samymi literami, ale OK  ;D
  •  

Canis

  •  

CivilixXXX

#5
Reforma cywiliksicy:
- Ukraiński system zapisu i oraz y zastąpiony jest systemem rosyjskim (przyzwyczaiłem się, i przeszło mi do polskiej. Ї pozostaje.) (pijany - пиѣны, doić - доїть)
- Ja jest teraz zapisywane jako ѣ. (jasny - ѣсны)
- Ę jest zapisywane jako я. (męka - мяка) (dwie powyższe zmiany mają na celu uetymologicznienie ortografji)
- Ję to teraz йя. (język - йязык) (jako że nie ma ja jotowanego)
- Lj jest zapisywane льь (liana - льяна) (wyspecyfikowanie zapisu)
Г і ґ są zamienione miejscami. (Ułatwienie zapisu)
Sei Kryoutxtuo Ki
  •  

Kazimierz

#6
Cytat- Ja jest teraz zapisywane jako ѣ. (jasny - ѣсны)
- Ę jest zapisywane jako я. (męka - мяка) (dwie powyższe zmiany mają na celu uetymologicznienie ortografji)
- Ję to teraz йя. (język - йязык) (jako że nie ma ja jotowanego)

To trochę ci nie pykło z tą etymologicznością xD
Ja bym proponował я dla ję (ię), я́ dla ją (ią), ѫ dla ę oraz ѫ́ dla ą.
  •  

CivilixXXX

Sei Kryoutxtuo Ki
  •  

BartekChom

Cytat: Onoma w Maj 25, 2019, 21:05:47
Ponieważ Polska jest krajem prawosławném, to polská mołwa już od 9. wieku była zapisywana kirzyłowicą (zmienił to dopiero Donald Tusk kiedy sprzedawáł Polskę Niémcom w 2004 roku). Z tego téż względu jej orþografia ma duży związek z najdawniejszym SCSem w sposób nieco inny niż wszystkie inne kirzyłowice - wykształciła się sama, z dużo mniejszém wpływem innéch obiecadeł.

Ѧѧ, Ѩѩ, Ѫѫ, Ѭѭ - wiadomo

opcjonalnie akcent silny dla oznaczeniá dawnégo pochyleniá (obecnégo w gwaras): А́а́, Ѣ́ѣ́, Е́е́, О́о́, Ё́ё́ (nad Оо, Ё́ё́, Ю́ю́ raczéj konieczny ze względu na zachowanié osobnéj wymołwy w standardzie). Nad jęsami i węsami nie stawiané.

Яя - dla /r̝/ (bukiew potrzebná, ibo spółgłoska się odmiękczyła, tak jak np. /t͡ʂ/ i nie idzié zapisać zwykłém sposobem)
Skoro już stawialiśmy przycisk ostry nad wszystkim (a pierwotny źródłosłów nie przeszkadza pisać <ѣблко>), to naturalny rozwój nakazuje
Ѫѫ - ę
Ѫ́ѫ́ - ą
Яя - ję
Я́я́ - ją

Podobnie jeżeli рь było, to mogło zostać.
  •  

BartekChom

Aj, najwyraźniej nie doczytałem końcówki tematu (pomyliłem z końcówką innego?). я, я́, ѫ i ѫ́ już były. A teraz najwyraźniej nie da się edytować.
  •  

BartekChom

Aj, przepraszam! Wysłałem we właściwym temacie (Onomy), a potem pomyliłem tematy, myślałem, że nie wysłałem, więc wysłałem jeszcze raz w niniejszym temacie, potem stwierdziłem, że ktoś napisał to, co ja (faktycznie napisał, tylko o innej propozycji), i próbowałem się poprawić. Wciąż mam wrażenie, że nie mogę edytować, więc to już trzecia wiadomość z rzędu, w dodatku wszystkie trzy wynikają z pomyłki.
  •