Językotwórstwo (conlanging) i światy > Inspiracje

Podpisy waszych języków

<< < (2/2)

CivilixXXX:
Język kawski: /ʌ̆/ jako częsty alofon /x/, występuje na przykład w słowie "рих" (rih), znaczące ty i czytane jako /ɾiʌ̆/. Czasami, jak na przykład w słowie "тахлвэрапаз" (tahlverapaz), znaczącym głęboki talerz, czyta się ten dźwięk jako /ɰ/, a całe słowo czyta się jako /taɰlvʌɾabaz/.

Język ziamański: istnienie fonemów /ç/ i /ʂ/ bez /s/. /ç/ można czytać jako /ɕ/ lub /ɧ/ i wywodzi się on z PIE *s.

커래얟쓰:
Było na discordzie ale to zbyt fajna perełka by ją tam trzymać:

W starej wersji jednego z moich konlangów (kusi by zastosować gdzieś tą głoskę na nowo) najbardziej charakterystycznym dźwiękiem było "kl/kx" czyli / kɭ̊˔ /.  Czyli najkrócej ujmując taki fajniejszy udpowiednik tɬ który wypowiedziałem przypadkiem i stwerdziłem że w sumie jest spoko- afrykata złożona z k i bezdźwięcznej bocznej retrofleksyjnej szczelinówki...

A w obecnej wersji , jeszcze nieopublikowanej to fonem r- /z~ɾ/

Spacepunker:
Wugsgi - hpk

Emil:
Nadszedł czas na mnie, więc zacznę od gamjęzów:

Zongepajcki – jest to zbitka sl, wymawiana jako /sl/. Niby nic dziwnego, ale ta zbitka występuje niezwykle często, co wynika z tego, że w gammaji rozwinęło się z pgm. *r – stąd często odpowiada w innych gamjęzach głoskom rotycznym. Jest częsta do tego stopnia, że często jest już kojarzona z zongepajszczyzną wśród użytkowników forum. Dosyć charakterystyczne jest także ch /x/, które jest jedynym zongepajckim miejscem występowania litery c.

Naumowski – jest to chyba ş /ʂ/. Ta wyjątkowość wynika z dwuch faktów – jest to jedyna spółgłoska z retrofleksją w naumowskim i uczestniczy w tworzeniu poczwórnej opozycji /s/-/ʃ/-/ʂ/-/ɕ/ (s-š-ş-ś)

Gowojski – ƕ [ʍ], które powstało w wyniku labjalizacji trzech głosek w niektórych pozycjach – /f/ /s/ /h/

A z poza gamjęzów:
Nadbużański – w starej wersji był to dwuznak kz które oznaczało głoskę /ç/ powstałą w wyniku przeniesienia miękkości na prasłowiańskie /g/, a także w zapożyczeniach i grupach *x_vi, *x_vě, *P_k_a. W obecnej wersji są to nietypowe jak na języki słowiańske ö ő, wymawiane /œ/ /ø/. Te głoski powstały z tzw. miękkiego przegłosu *o przed miękkimi.

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[*] Poprzednia strona

Nie udało się pochwalić
Pochwalanie...
Idź do wersji pełnej