Autor Wątek: Co mówicie, a mówić nie powinniście, czyli zmutowany polski  (Przeczytany 220746 razy)

Offline Wedyowisz

Odp: Co mówicie, a mówić nie powinniście, czyli zmutowany polski
« Odpowiedź #780 dnia: Czerwiec 08, 2013, 13:30:36 »
Kiedy we francuskim/anglo-nurmą miękkie g się zdezafrykatyzowało?
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline Todsmer

Odp: Co mówicie, a mówić nie powinniście, czyli zmutowany polski
« Odpowiedź #781 dnia: Czerwiec 08, 2013, 15:06:13 »
W anglonormańskim chyba nigdy, mamy przecież w angielskim ch /tš/ j /dž/.
 

Offline Widsið

Odp: Co mówicie, a mówić nie powinniście, czyli zmutowany polski
« Odpowiedź #782 dnia: Czerwiec 08, 2013, 17:29:42 »
A we francuskim zdezafrykatyzowało się mniej więcej w XV-XVI wieku.
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 829
  • Pochwalisze: 430 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Co mówicie, a mówić nie powinniście, czyli zmutowany polski
« Odpowiedź #783 dnia: Czerwiec 12, 2013, 21:21:28 »
Jak odmieniacie nazwę zespołu Ichtroje?

Bo zauważyłem, że mówię "Nie puszczaj Ichtrojów!" (a muszę te słowa wypowiadać naprawdę często, bo mam koleżankę, która ma do nich jakiś dziwny sentyment).

Chociaż prawidłowo morfologicznie byłoby Ichtrojga, wiadomo.
СЛАВА РОССІИ! ГЕРОЯМЪ СЛАВА!
 

Offline Wedyowisz

Odp: Co mówicie, a mówić nie powinniście, czyli zmutowany polski
« Odpowiedź #784 dnia: Czerwiec 12, 2013, 21:35:15 »
Chyba bym zostawił nieodmienione. „z ich trojgiem”, „ich trojga” brzmiałoby jakoś nie-jak-nazwa-własna.
стань — обернися, глянь — задивися
 

Offline CookieMonster93

Odp: Co mówicie, a mówić nie powinniście, czyli zmutowany polski
« Odpowiedź #785 dnia: Czerwiec 12, 2013, 22:11:56 »
Ja bym zostawił tak jak jest: [ɪç tʁoːjə]
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
 

Offline Widsið

Odp: Co mówicie, a mówić nie powinniście, czyli zmutowany polski
« Odpowiedź #786 dnia: Czerwiec 12, 2013, 22:21:40 »
A ja nie odmieniam; traktuję to jak elipsę: "nie puszczaj [zespołu] Ich Troje"
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 829
  • Pochwalisze: 430 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Co mówicie, a mówić nie powinniście, czyli zmutowany polski
« Odpowiedź #787 dnia: Czerwiec 22, 2013, 22:49:13 »
Tak a propos niedawnych wydarzeń.

Skoro obecna norma ortograficzna każe nam pisać "męski" przez "s", to analogicznie powinien być też "męszczyzna".

To dowodzi jak idjotyczna jest norma post-1936 - część zasad stosuje konsekwentnie, a część nie. Bo skoro się uparto na zuniformowaną końcówkę -ski, to powinna być też jedna -szczyzna. Bo przecież -szczyzna = -ski + -izna. Jeśli męski, męstwo - to powinna być męszczyzna, jeśli mężczyzna - to męzki, męztwo.
СЛАВА РОССІИ! ГЕРОЯМЪ СЛАВА!
 

Odp: Co mówicie, a mówić nie powinniście, czyli zmutowany polski
« Odpowiedź #788 dnia: Czerwiec 22, 2013, 22:51:56 »
To o to chodzi! ONR-owcy podświadomie wypowiedzieli się przeciwko sanacji po stronie endeków :D.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
 

Offline Todsmer

Odp: Co mówicie, a mówić nie powinniście, czyli zmutowany polski
« Odpowiedź #789 dnia: Czerwiec 22, 2013, 22:54:48 »
Co prawda nie ja, a siostra, i nie mówi, a pisze, ale: skańczyłam. Konsekwentnie.
 

Offline Noqa

Odp: Co mówicie, a mówić nie powinniście, czyli zmutowany polski
« Odpowiedź #790 dnia: Czerwiec 22, 2013, 22:57:17 »
Akurat to nijak się z przegłosem nie wiąże :/
Wykańczałam ale wykończyłam.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Qrczak

  • Wiadomości: 34
    • Sylabica
Odp: Co mówicie, a mówić nie powinniście, czyli zmutowany polski
« Odpowiedź #791 dnia: Czerwiec 24, 2013, 22:00:16 »
Tak a propos niedawnych wydarzeń.

Skoro obecna norma ortograficzna każe nam pisać "męski" przez "s", to analogicznie powinien być też "męszczyzna".

To dowodzi jak idjotyczna jest norma post-1936 - część zasad stosuje konsekwentnie, a część nie. Bo skoro się uparto na zuniformowaną końcówkę -ski, to powinna być też jedna -szczyzna. Bo przecież -szczyzna = -ski + -izna. Jeśli męski, męstwo - to powinna być męszczyzna, jeśli mężczyzna - to męzki, męztwo.
O właśnie. Ja bym wolał na użytek moich pisowni cofnąć tę reformę i pisać -zki, -ztwo, bo mnie gryzie, że po zlaniu się tych końcówek ze spółgłoską zwartą w -cki/-dzki, -ctwo/-dztwo etymologiczna dźwięczność jest pokazana, a przy zlaniu się ze szczelinową w -ski, -stwo — nie.

Tylko się boję, że nie wszędzie będę umiał rozpoznać pochodzenie. Słów, których to dotyczy, jest bardzo dużo, więc jest dodatkowa trudność przy automatycznej konwersji między pisowniami.
 

Odp: Co mówicie, a mówić nie powinniście, czyli zmutowany polski
« Odpowiedź #792 dnia: Czerwiec 25, 2013, 02:21:18 »
Ale zaraz, zaraz. Czy w w wymowie męski, boski kiedykolwiek było "z"? Z tego, co wiem, dawniej było mężski, bożski i zbitka żs uprościła się do s. Zapis męzki, bozki widzi mi się więc (paradoksalnie) trochę nieetymologicznym.
 

Offline CookieMonster93

Odp: Co mówicie, a mówić nie powinniście, czyli zmutowany polski
« Odpowiedź #793 dnia: Czerwiec 25, 2013, 10:36:45 »
No tak, w czeskim do dziś tak jest :-) np. bůh - božský (bóg - bożski)

EDIT: jest poza tym zasada ortograficzna, mówiąca, że "s" może wymieniać się na "ż" (Uczyłem się w podstawówce zasad, gdzie pisać "ż" i tam to było)
np. bliski - bliższy; blisko - bliżej.
« Ostatnia zmiana: Czerwiec 25, 2013, 10:39:46 wysłana przez CookieMonster93 »
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
 

Offline Feles

Odp: Co mówicie, a mówić nie powinniście, czyli zmutowany polski
« Odpowiedź #794 dnia: Czerwiec 25, 2013, 10:47:02 »
jest poza tym zasada ortograficzna, mówiąca, że "s" może wymieniać się na "ż" (Uczyłem się w podstawówce zasad, gdzie pisać "ż" i tam to było)
np. bliski - bliższy; blisko - bliżej.
No coś podobnego..
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości