Co mówicie, a mówić nie powinniście, czyli zmutowany polski

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Sierpień 15, 2011, 20:00:52

Poprzedni wątek - Następny wątek

poloniok

Dopiero dzisiaj kapnąłem się, że się mówi

"serial" zamiast "seriał"

"owsiane" zamiast "owślane"

"kaloryfer" zamiast "kaloryfel"

Ciekawe...
  •  

Icefał

Nie pomyliłeś działów?xD

Ale na serio to u mnie występuje zamrażalka, podobnie do twojego kaloryfela
  •  

spitygniew

P.S. To prawda.
  •  

Caraig

  •  

Obcy

Cytat: Maorycy w Listopad 15, 2016, 18:17:17
Nie pomyliłeś działów?xD

Ale na serio to u mnie występuje zamrażalka, podobnie do twojego kaloryfela

A u mnie to na serio występują *prowodyl i *żylandor. Tak mnie rodzice nauczyli w dzieciństwie i trudno się odzwyczaić...
  •  

Siemoród

Czy tylko dla mnie roztropny to tyle co roztargniony?

I nie jest to wpływ rosyjskiego bo takie to miało dla mnie znaczenie, póki jeszcze poznałem расторопный.
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

Todsmer

  •  

Obcy

zdarza mi się kogoś *osądzać od czci i wiary, a nie odsądzać od czci i wiary.

PS W ogóle jestem bardzo uczulony na przekręcanie związków frazeologicznych, więc uważajcie :)
  •  

Dynozaur

Jestejstwo.

To jedno z tych słów, w które jakoś intuicyjnie wstawiam "j", podobnie jak ojszczany czy kajstracja.

W ogóle, to słowo jest jakieś sztuczne, nie lubię go...
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Obcy

Zdarza mi się gdzieś *jszczać i coś *ojszczać, potwierdzam.
  •  

Wercyngetoryks

Nazwę kanału na Youtube "Niediegetyczne" wymawiam w myślach zawsze jako "Niediedegetyczne".
ChWDChRL
  •  

Obcy

Poruszę problem składni. Czy ktoś ma z was problem z szykiem wyrazów? Ja przyznaję się, że tak. Np. pod wpływem niemieckiego czasem zdarza mi się umieścić czasownik zbyt "późno", np. Wiem, że na wczorajszym wykładzie twój kolega z ławki koleżankę zaczepia albo Chciałbym kiedyś ci w tej sytuacji bardziej pomóc. Kolejnym, ale za to częstszym błędem jest u mnie umieszczanie partykuł i okoliczników w niewłaściwym miejscu, np. Mój kolega pokłócił się znowu z żoną, Na egzaminie u niego najgorzej wypadło słownictwo.
  •  

Siemoród

Cytat: Obcy w Grudzień 25, 2016, 19:37:36
Poruszę problem składni. Czy ktoś ma z was problem z szykiem wyrazów? Ja przyznaję się, że tak. Np. pod wpływem niemieckiego czasem zdarza mi się umieścić czasownik zbyt "późno", np. Wiem, że na wczorajszym wykładzie twój kolega z ławki koleżankę zaczepia albo Chciałbym kiedyś ci w tej sytuacji bardziej pomóc. Kolejnym, ale za to częstszym błędem jest u mnie umieszczanie partykuł i okoliczników w niewłaściwym miejscu, np. Mój kolega pokłócił się znowu z żoną, Na egzaminie u niego najgorzej wypadło słownictwo.
U mnie Mi to drugie się zdarza pod wpływem rosyjskiego, ale bardziej jeśli chodzi o umieszczanie zaimków.
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

Icefał

Standardowy szyk wyrazów w zdaniu chyba nie pasuje do tego wątku...to przecież pełnoprawne korzystanie z dobrodziejstw tego języka
  •  

Icefał

Częstsza odmiana rzeczowników na -ia jako -´ w dopełniaczu liczby mnogiej

Rozbijanie trudniejszych zbitek w wygłosie za pomocą e

  •