Językoznawstwo > Polszczyzna

Nowe słowa cesarza

(1/26) > >>

Wedyowisz:
Jakie polskie słowo ostatnio poznaliście (i znaczenie było dla was nieoczywiste)?


Ja dzisiaj zobaczyłem w książce rozmajony w sensie (bodajże chyba, o ile mogę wnosić z wyników w wyszukiwarce) rozcieńczania alkoholu i myślałem, że to jakaś grubsza literówa albo gdzieś pół zdania wypadło.

Vilène:

--- Cytat: Wedyowisz w Lipiec 24, 2014, 22:20:34 ---Jakie polskie słowo ostatnio poznaliście (i znaczenie było dla was nieoczywiste)?

--- Koniec cytatu ---
STUPOR. Co podobno ma znaczyć…

Wróć, nadal nie wiem, co to miałoby znaczyć :x. Nie jestem nawet pewna czy to słowo polskie…

Noqa:
Widziałem w użytku wielokrotnie. Jak najbardziej polskie.
A co do znaczenia SJP nie kłamie: zaburzenie psychiczne objawiające się znacznym zahamowaniem ruchowym i ograniczeniem reakcji na bodźce zewnętrzne; osłupienie, drętwica.
Najczęściej używane w mniej klinicznym znaczeniu, jako po prostu osłupienie, brak reakcji ze strony osoby w stuporze.

Aureliusz Chmielewski:
Ostatnio dowiedziałem się, że język polski ma słówko na posiadanie sex-frienda: promiskuityzm. Znaczenie było dla mnie nieoczywiste, jeżeli o to chodziło :P

Noqa:
A nie chodzi w nim bardziej o częste stosunki płciowe z różnymi partnerami?
To chyba bardziej neutralna puszczalskość niż posiadanie sex-frienda.

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

Nie udało się pochwalić
Pochwalanie...
Idź do wersji pełnej