Autor Wątek: Luki słownikowe  (Przeczytany 67665 razy)

Offline spitygniew

Odp: Luki słownikowe
« Odpowiedź #225 dnia: Kwiecień 17, 2019, 21:35:25 »
Ej, tak z ciekawości - Ty masz w ogóle prawo jazdy? Xd
Nie, jestem człowiekiem XXI wieku.
P.S. To prawda.
 
Pochwalili: Torkan

Offline Obcy

  • Chwała Semienowi i Hordenowi!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Pochwalisze: 32 razy
  • Zarządca Kontynentu Istanbudzkiego
Odp: Luki słownikowe
« Odpowiedź #226 dnia: Maj 29, 2019, 18:12:02 »
Może na starym forum ktoś o tym wspominał, ale język polski nie ma żadnego potocznego ani tym bardziej wulgarnego określenia na spermę/nasienie, a większość języków europejskich posiada to słowo w jakiś sposób nacechowane.
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 790
  • Pochwalisze: 368 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Luki słownikowe
« Odpowiedź #227 dnia: Maj 29, 2019, 19:09:57 »
Spust xD
Brakuje mi weny. Podrzucajcie sugestje nowej sygnatury. Ma być prowokująca, ale żeby Bukasz nie miał się do czego przypieprzyć.
 

Offline elslovako

Odp: Luki słownikowe
« Odpowiedź #228 dnia: Maj 29, 2019, 22:07:58 »
Jest też spyra przecież, chociaż ostatnio coraz rzadziej to słyszę
 

Offline Caraig

Odp: Luki słownikowe
« Odpowiedź #229 dnia: Maj 30, 2019, 00:41:10 »
Jest też spyra przecież, chociaż ostatnio coraz rzadziej to słyszę
Myślałem, że to tylko na pewnym forum młodzieży katolickiej.
 

Odp: Luki słownikowe
« Odpowiedź #230 dnia: Czerwiec 06, 2020, 23:24:41 »
Brakuje w polskim odpowiednika angielskiego "gun", "broń palna" to jednak nie to. A gnaty, spluwy czy giwery zbyt kolokwialne.

Chociaż z tego co widzę, to nie tylko polski ma ten kłopot.
 
Pochwalili: Kazimierz, Boletto

Offline Ainigmos

Odp: Luki słownikowe
« Odpowiedź #231 dnia: Marzec 29, 2021, 19:18:36 »
Przydałby się w polszczyźnie odrębny znaczeniowo wyraz odnośnie czasu w sensie gramatycznym jak w angielszczyźnie tence , obok sensu fizycznego jako wymiar.
« Ostatnia zmiana: Marzec 30, 2021, 07:38:47 wysłana przez Ainigmos »
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
 

Offline Toivo

Odp: Luki słownikowe
« Odpowiedź #232 dnia: Kwiecień 03, 2021, 20:34:48 »
Brakowało mi ostatnio polskiego słowa na hijack, szczególnie w kontekście ideologii.
 

Offline Boletto

Odp: Luki słownikowe
« Odpowiedź #233 dnia: Kwiecień 04, 2021, 01:27:25 »
siemajacek  ;)
 

Offline Siemoród

Odp: Luki słownikowe
« Odpowiedź #234 dnia: Wrzesień 10, 2021, 23:54:25 »
Brakuje mi w polszczyźnie i innych językach słów typu 'którykolwiek z dwu', 'żaden z dwu' tak jak mamy oba 'każdy z dwu'. Trochę mnie zawsze gryzie kiedy ktoś mówi którykolwiek lub żaden, a rzecz idzie o dwuch przedmiotach.

Jak to wygląda w językach z żywą liczbą podwójną?
Niech żyje Wolny Syjam!
 

Offline Boletto

Odp: Luki słownikowe
« Odpowiedź #235 dnia: Wrzesień 11, 2021, 00:19:25 »
 Angielski wikisłownik podaje, że islandzkie hvor tak funguje.
 

Offline Asgair

Odp: Luki słownikowe
« Odpowiedź #236 dnia: Wrzesień 11, 2021, 01:48:36 »
Brakuje mi w polszczyźnie i innych językach słów typu 'którykolwiek z dwu', 'żaden z dwu' tak jak mamy oba 'każdy z dwu'. Trochę mnie zawsze gryzie kiedy ktoś mówi którykolwiek lub żaden, a rzecz idzie o dwuch przedmiotach.

Jak to wygląda w językach z żywą liczbą podwójną?

W fińskim (bez żywej liczby podwójnej) mają kumpi, kumpikaan, jompikumpi.
 
Pochwalili: Siemoród

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 790
  • Pochwalisze: 368 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Luki słownikowe
« Odpowiedź #237 dnia: Wrzesień 11, 2021, 10:13:06 »
Brakuje mi w polszczyźnie i innych językach słów typu 'którykolwiek z dwu', 'żaden z dwu' tak jak mamy oba 'każdy z dwu'. Trochę mnie zawsze gryzie kiedy ktoś mówi którykolwiek lub żaden, a rzecz idzie o dwuch przedmiotach.

Jak to wygląda w językach z żywą liczbą podwójną?

No tym się przecież różniło ki od który (dual., jak wtóry) pierwotnie.
Brakuje mi weny. Podrzucajcie sugestje nowej sygnatury. Ma być prowokująca, ale żeby Bukasz nie miał się do czego przypieprzyć.
 

Offline Siemoród

Odp: Luki słownikowe
« Odpowiedź #238 dnia: Wrzesień 11, 2021, 12:09:26 »
Brakuje mi w polszczyźnie i innych językach słów typu 'którykolwiek z dwu', 'żaden z dwu' tak jak mamy oba 'każdy z dwu'. Trochę mnie zawsze gryzie kiedy ktoś mówi którykolwiek lub żaden, a rzecz idzie o dwuch przedmiotach.

Jak to wygląda w językach z żywą liczbą podwójną?

No tym się przecież różniło ki od który (dual., jak wtóry) pierwotnie.
No tak, te zaimki pytajne kojarzę, wielkożmudzki ma podobnie kuris 'który' i katras 'który z dwu', ale oprócz tego też kai katras 'któryś z dwu' i niekatras 'żaden z dwu'. Ciekawiło mnie natomiast istnienie zaimka nieokreślonego i przeczącego, bo tych mi brakuje czasem w polszczyźnie, a chyba nawet w staropolszczyźnie ki i który nie były stosowane konsekwentnie.
« Ostatnia zmiana: Wrzesień 11, 2021, 14:11:20 wysłana przez Siemoród »
Niech żyje Wolny Syjam!