Autor Wątek: Jakie języki chcielibyście znać?  (Przeczytany 8015 razy)

Offline CookieMonster93

Odp: Jakie języki chcielibyście znać?
« Odpowiedź #30 dnia: Grudzień 04, 2020, 15:07:19 »
Rumuński i słoweński :D ale na razie czeski, który też chcę poznać, zajmuje mi za dużo czasu :D
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
 

Offline Incognito

Odp: Jakie języki chcielibyście znać?
« Odpowiedź #31 dnia: Kwiecień 10, 2021, 04:47:54 »
ISO 639-3, obecnie zielony, docelowo czerwony:

1. pol - pierwszy język, pierwszy język

2. spa - C2, C2

3. eng - C1, C1

4. quy - B1, B2

5. tca - A2, B2

Jakbym się nie zastanawiał, zwyczajnie nie mam pomysłu co zrobić po opanowaniu tych 5 na pożądanych poziomach. Nie wykluczam nauki jakiegoś kreolskiego z jakiejś egzotycznej wyspy - na starość się przyda.  8)
pol / spa / eng / quy / tca
 

Offline ⰗⰎⰀⰂⰋⰖⰞ

Odp: Jakie języki chcielibyście znać?
« Odpowiedź #32 dnia: Kwiecień 10, 2021, 09:25:54 »
Ja bym chciał znać
  • Keczua
  • Walijski
  • Litewski
Teraz się uczę łaciny, mam w planach jakieś C1, może jeszcze malajskoindonezyjski?
« Ostatnia zmiana: Kwiecień 10, 2021, 09:28:15 wysłana przez ⰗⰎⰀⰂⰋⰖⰞ »
:)
 

Offline Incognito

Odp: Jakie języki chcielibyście znać?
« Odpowiedź #33 dnia: Kwiecień 10, 2021, 18:54:44 »
Ja bym chciał znać
  • Keczua
  • Walijski
  • Litewski
Teraz się uczę łaciny, mam w planach jakieś C1, może jeszcze malajskoindonezyjski?
Nie będę się narzucać, ale jak napisałem w innym wątku, gdybyś z keczua wybrał wariant chanka, którego uczyłem się ja, mogę Ci bezpłatnie zaoferować zestaw wyselekcjonowanych, najlepszych w swojej klasie materiałów:

1. podręcznik lekcja po lekcji
2. podręcznik gramatyki
3. słownik
4. czytanka

Mam też więcej, bardziej zaawansowanych materiałów do chanka, jak również w mniejszej liczbie różne materiały (podręczniki, słowniki, publikacje z pism lingwistycznych) do innych języków keczua. Tylko na wstępie musisz się zastanowić, jakiego keczua chcesz się uczyć... ;)

Bo pisałeś, że się nie uczyłeś, bo "nie jest łatwe znalezienie dobrego kursu tak rzadko wybieranego przez ludzi języka obcego"... Nie ma wymówki! :P
pol / spa / eng / quy / tca
 

Offline ⰗⰎⰀⰂⰋⰖⰞ

Odp: Jakie języki chcielibyście znać?
« Odpowiedź #34 dnia: Kwiecień 10, 2021, 20:26:32 »
Może... Ja chciałbym się uczyć keczui dla przyjemności więc mogę i ten wariant, choć bardziej mi się podoba djalekt z Cuzco  :-\
:)
 

Offline Incognito

Odp: Jakie języki chcielibyście znać?
« Odpowiedź #35 dnia: Kwiecień 11, 2021, 01:16:59 »
Może... Ja chciałbym się uczyć keczui dla przyjemności więc mogę i ten wariant, choć bardziej mi się podoba djalekt z Cuzco  :-\
Ja mam akurat odwrotnie, bo wariant z Qusqu jest jednym z tych, które mi się najmniej podobają. Tym co w brzmieniu wariant z Qusqu najbardziej odróżnia od wariantu z Wamanqa to liczne głoski zapożyczone z aimara, od których chanka i wszystkie warianty bardziej na północ są wolne. W połudnowych keczua, w tym w Qusqu, jest też więcej zapożyczeń leksykalnych z aimara; można powiedzieć, że to taki miks z aimara jest.  :P

Chanka jest też morfologiczne bardziej konserwatywne, podczas gdy wariant z Qusqu jest morfologicznie bardziej innowacyjny. Dobrym przykładem będzie sufiks -chka- w quy, który przeszedł w -sha- w quz, w okolicy krąży też -sya-, a jeszcze dalej na południe w Boliwii -sa-. W moim odczuciu quy i quz różnią się jak hiszpański i portugalski, tj. na piśmie zrozumiesz, w mowie generalnie będziesz wiedział o co chodzi, ale wzajemne różnice jednak są oczywiste. Natomiast wariantów spoza grupy IIC, czyli te z grup IIB, IIA, albo I, rozumieć się w zasadzie nie da w mowie (różnica jak z francuskim, rumuńskim), najwyżej niektóre słowa można wychwycić.
pol / spa / eng / quy / tca
 

Offline Incognito

Odp: Jakie języki chcielibyście znać?
« Odpowiedź #36 dnia: Kwiecień 11, 2021, 06:43:56 »
To była trudna decyzja, ale zapadła: jako mojego szóstego języka (trzeciego indiańskiego) nauczę się wayuunaki (arawackie), ISO 639-3: guc. Poziom docelowy: B2 :D
pol / spa / eng / quy / tca
 

Offline ⰗⰎⰀⰂⰋⰖⰞ

Odp: Jakie języki chcielibyście znać?
« Odpowiedź #37 dnia: Kwiecień 11, 2021, 10:13:21 »
W moim odczuciu quy i quz różnią się jak hiszpański i portugalski, tj. na piśmie zrozumiesz, w mowie generalnie będziesz wiedział o co chodzi, ale wzajemne różnice jednak są oczywiste. Natomiast wariantów spoza grupy IIC, czyli te z grup IIB, IIA, albo I, rozumieć się w zasadzie nie da w mowie (różnica jak z francuskim, rumuńskim), najwyżej niektóre słowa można wychwycić.
Co? Ja hiszpański znam całkiem nieźle, ale portugalskiego w życiu nie zrozumiem! Chyba trochę nietrafione porównanie... portugalski różni się (IMO) od hiszpańskiego tak jak polski od bułgaromacedońskiego a nie od, powiedzmy, łużyckiego. Chyba że ci rzeczywiście chodziło o takie dalsze podobieństwo, jak hiszp. z portugalskim  ???
:)
 

Offline Lior

  • Wiadomości: 1
Odp: Jakie języki chcielibyście znać?
« Odpowiedź #38 dnia: Kwiecień 11, 2021, 14:48:57 »
Portugalski różni się od hiszpańskiego jak polski od "bułgaromacedońskiego"? Srogie grzyby xD Bułgarski ma bardzo niską wzajemną zrozumiałość z polskim i to jest język z zupełnie innego kontinuum dialektalnego. Portugalski i hiszpański należą do tego samego kontinuum. Nie rozumiem, jak w ogóle można o nim wspominać. Bardziej pasowałoby porównanie polski-kaszubski albo polski-słowacki. Na piśmie są bardzo podobne. W wymowie są ogromne problemy, ale co z tego, spójrz na Norwegię.

P.S. Gorszej weryfikacji nie dało się zrobić? Już Google ma dla mnie więcej litości.
« Ostatnia zmiana: Kwiecień 11, 2021, 15:02:08 wysłana przez Lior »
 

Offline ⰗⰎⰀⰂⰋⰖⰞ

Odp: Jakie języki chcielibyście znać?
« Odpowiedź #39 dnia: Kwiecień 11, 2021, 15:13:55 »
Może rzeczywiście przesadziłem...
:)
 

Offline Incognito

Odp: Jakie języki chcielibyście znać?
« Odpowiedź #40 dnia: Kwiecień 11, 2021, 17:35:47 »
W moim odczuciu quy i quz różnią się jak hiszpański i portugalski, tj. na piśmie zrozumiesz, w mowie generalnie będziesz wiedział o co chodzi, ale wzajemne różnice jednak są oczywiste. Natomiast wariantów spoza grupy IIC, czyli te z grup IIB, IIA, albo I, rozumieć się w zasadzie nie da w mowie (różnica jak z francuskim, rumuńskim), najwyżej niektóre słowa można wychwycić.
Co? Ja hiszpański znam całkiem nieźle, ale portugalskiego w życiu nie zrozumiem! Chyba trochę nietrafione porównanie... portugalski różni się (IMO) od hiszpańskiego tak jak polski od bułgaromacedońskiego a nie od, powiedzmy, łużyckiego. Chyba że ci rzeczywiście chodziło o takie dalsze podobieństwo, jak hiszp. z portugalskim  ???
Nie znam portugalskiego... Generalnie chwytam po portugalsku sens wypowiedzi ustnej. Trochę mnie dziwi, że "nieźle" znając hiszpański, masz taki problem ze zroumieniem portugalskiego. ???
pol / spa / eng / quy / tca
 

Odp: Jakie języki chcielibyście znać?
« Odpowiedź #41 dnia: Kwiecień 11, 2021, 21:09:09 »
W moim odczuciu quy i quz różnią się jak hiszpański i portugalski, tj. na piśmie zrozumiesz, w mowie generalnie będziesz wiedział o co chodzi, ale wzajemne różnice jednak są oczywiste. Natomiast wariantów spoza grupy IIC, czyli te z grup IIB, IIA, albo I, rozumieć się w zasadzie nie da w mowie (różnica jak z francuskim, rumuńskim), najwyżej niektóre słowa można wychwycić.
Co? Ja hiszpański znam całkiem nieźle, ale portugalskiego w życiu nie zrozumiem! Chyba trochę nietrafione porównanie... portugalski różni się (IMO) od hiszpańskiego tak jak polski od bułgaromacedońskiego a nie od, powiedzmy, łużyckiego. Chyba że ci rzeczywiście chodziło o takie dalsze podobieństwo, jak hiszp. z portugalskim  ???
Nie znam portugalskiego... Generalnie chwytam po portugalsku sens wypowiedzi ustnej. Trochę mnie dziwi, że "nieźle" znając hiszpański, masz taki problem ze zroumieniem portugalskiego. ???

Znając dobrze portugalski i średni hiszpański mogę powiedzieć, że różnic między tymi językami jest masa, zwłaszcza na poziomie gramatycznym, więc nie dziwi mnie, że dają problemy w rozumieniu
 

Offline Incognito

Odp: Jakie języki chcielibyście znać?
« Odpowiedź #42 dnia: Kwiecień 11, 2021, 23:28:05 »
W moim odczuciu quy i quz różnią się jak hiszpański i portugalski, tj. na piśmie zrozumiesz, w mowie generalnie będziesz wiedział o co chodzi, ale wzajemne różnice jednak są oczywiste. Natomiast wariantów spoza grupy IIC, czyli te z grup IIB, IIA, albo I, rozumieć się w zasadzie nie da w mowie (różnica jak z francuskim, rumuńskim), najwyżej niektóre słowa można wychwycić.
Co? Ja hiszpański znam całkiem nieźle, ale portugalskiego w życiu nie zrozumiem! Chyba trochę nietrafione porównanie... portugalski różni się (IMO) od hiszpańskiego tak jak polski od bułgaromacedońskiego a nie od, powiedzmy, łużyckiego. Chyba że ci rzeczywiście chodziło o takie dalsze podobieństwo, jak hiszp. z portugalskim  ???
Nie znam portugalskiego... Generalnie chwytam po portugalsku sens wypowiedzi ustnej. Trochę mnie dziwi, że "nieźle" znając hiszpański, masz taki problem ze zroumieniem portugalskiego. ???

Znając dobrze portugalski i średni hiszpański mogę powiedzieć, że różnic między tymi językami jest masa, zwłaszcza na poziomie gramatycznym, więc nie dziwi mnie, że dają problemy w rozumieniu
Oczywiście, że różnic jest masa, ale te języki są bardzo podobne, a wzajemne zrozumienie jest obustronnie wysokie. Pracowałem kiedyś w pewnym projekcie urugwajsko-brazylijskim, byłem jedynym Europejczykiem - pamiętam, że każdy posługiwał się własnym językiem i nie było potrzeby przechodzenia na angielski. Portugalskojęzyczne filmy i piosenki generalnie rozumiem - oczywiście nie dosłownie każde słowo, ale przy wyraźnej mowie większych problemów nie ma. Ciężko przeczyć, że hiszpański i portugalski są wzajemnie zrozumiałe w znacznym stopniu.
pol / spa / eng / quy / tca