Konstrukcje, których chcielibyście w polskim

Zaczęty przez Ghoster, Grudzień 22, 2013, 23:23:15

Poprzedni wątek - Następny wątek

Ghoster

#180
[...........]
  •  

Icefał

W pisowni przydały by się nieme przecinki.
  •  

Obcy

Na pewno to już było, ale to powiem w inny sposób.

Był sobie filmik Podryw Polaka za granicą, w którym Polak podrywał Angielkę. Jeden mało wykształcony widz skarżył się na niewłaściwy tytuł. Wiecie dlaczego? Brakuje mi w polszczyźnie właśnie takiej konstrukcji rozwiązującej jednoznacznie ten problem.
  •  

Icefał

Polakowy podryw za granicą brzmi jednoznacznie
  •  

Spiritus

  •  

Feles

Cytat: Obcy w Grudzień 12, 2017, 23:10:17
Był sobie filmik Podryw Polaka za granicą, w którym Polak podrywał Angielkę. Jeden mało wykształcony widz skarżył się na niewłaściwy tytuł. Wiecie dlaczego? Brakuje mi w polszczyźnie właśnie takiej konstrukcji rozwiązującej jednoznacznie ten problem.
Przecież tytuł jest jednoznaczny.

Kto by tam chciał podrywać Polaka za granicą...
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Obcy

Cytat: Feles w Grudzień 13, 2017, 20:24:38
Przecież tytuł jest jednoznaczny.

Patrz dopisek "mało wykształcony widz".
  •  

Łudomian

Wiem, że to może nieco mija się z tematem, ale mi brakuje staropolskiej konstrukcji współczuję z tobą, bo jest ona logiczniejsza od współczuję ci
Przy imek za dla czasu
  •  

Wedyowisz

Cytat: Boletto w Październik 21, 2018, 14:46:37
Wiem, że to może nieco mija się z tematem, ale mi brakuje staropolskiej konstrukcji współczuję z tobą, bo jest ona logiczniejsza od współczuję ci

Mi brakuje czasem naśladować w staropolskim sensie ang. follow (obecnie mamy tylko konstrukcje z przyimkiem).
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

QRSGN

Właśnie użyłem czasownika ,,bezecenić" - nie znam uczciwego odpowiednika tego ułomnego czasownika - tego mnie chyba brakuje
Najlepszego Dnia - wszyscy ludzie Idei
  •  

Kazimierz

#190
A co to ma właściwie znaczyć?
  •  

QRSGN

dopuszczać się bezeceństwa - chociaż nie umiem teraz znaleźć odpowiednich przykładów, to wadzi mnie to dość często, o ileż szybsze byłoby życie z nadziejać, bez par spodni oraz innych momentów gdzie zamiast jednego rzeczownika/czasownika należy wypowiedzieć całe wyrażenie - te wyrażenia brzmią mnie bardzo udanie, jednak w (roz)mowie wymagającej zwięzłości są to dla mnie kłody rzucane pod nogi.
Najlepszego Dnia - wszyscy ludzie Idei

Τόλας


Dynozaur

#193
Brakuje mi polskiego słowa na deflecting, czyli tego, co zastosowała Tuna Gretberg tutaj. Jest to swoisty "chwyt erystyczny" (jeśli można tak to nazwać), polegający na wykorzystaniu czyichś negatywnych słów (a szczególnie jakiegoś jednego słowa/połączenia słów z "potencjałem memetycznym") na swoją korzyść, jakby było czymś pochlebnym.

Ta strategja jest typowa (ale nie zarezerwowana, inni też jej używają) dla lewaków, którym się wydaje, że używając jej wychodzą na takich błyskotliwych i fajnych i że tworzą w ten sposób nowe memy (mówiąc "mem" cały czas mam tu na myśli to, o co chodziło pomysłodawcy tego terminu - inb4 Dynozaur używa terminologji dołkinsa). W rzeczywistości jest to reakcja obronna na bezsilność i oznaka braku argument.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?

spitygniew

Jestem pewien, że istnieje takie słowo, tylko że sam próbuję je sobie od dawna przypomnieć...
P.S. To prawda.
  •