język katakański

Zaczęty przez Jasiek13, Sierpień 14, 2018, 21:52:07

Poprzedni wątek - Następny wątek

Jasiek13

Witam wszystkich :-)
Nazwa języka pochodzi od znaków katakany (jednego z japońskich alfabetów). Polecam rozwijać spojlery które miały na celu ułatwić wyszukiwanie.
Alfabet:
Spoiler

(oryginalny symbol-zapis symboliczny (używany tylko dla ułatwienia poradnika-fonetyka
ア-a-a〔ʔ〕
イ-i-i〔ʝ〕
ウ-u-u〔v〕
エ-e-e
オ-o-o
ヤ-y-y
カ-k-k〔q〕
ガ-g-g
サ-s-S
ラ-r-r
タ-t-t
マ-m-m
ナ-n-ŋ〔ɲ〕
ハ-h-ħ〔θ〕
パ-p-p 〔f〕
バ-b-b〔l〕
ワ-w-ʋ〔ʒ〕

|    (dwukrotne skrócenie)
ー    (dwukrotne przedłużenie)
 ̄    (podwyższenie o jeden ton)
_    (obniżenie o jeden ton)
∥      (krótka przerwa)
々    (przerzutnik znakowy)
仝    (przerzutnik wyrazowy)


Przerzutnik znakowy:
Spoiler

Jeżeli mamy jakiś znak to oprócz fonetyki, może być jeszcze zapis fonetyczny w 〔 〕wówczas gdy po jakimś znaku umieścimy znak przerzutnika znakowego,  wymowa tylko tego znaku jest taka jak w nawiasach.
[Zamknij]
Przerzutnik wyrazowy:
Spoiler

Przerzutnik ten gdy zostanie umieszczony po wyrazie zmienia jego znaczenie i w wymowie dodaje przedrostek /ka:/
Przykłady:

  • czasownik w stronie czynnej na czasownik w stronie biernej
  • czasownik "być" na zaimek zwrotny
  • zaimek osobowy na zaimek dzierżawczy
Strona bierno-zwrotna:
Spoiler

Jest to strona która wskazuje na zależność czynności . Np. Gdy myję się, woda leci na mnie. Czyli gdy coś się wydarzy z jedną z tych czynności, odbije się to na innej.
Uwaga! Nazwa wzięła się od złożenia stron z jakich powstaje, a nie od tego jakich stron można użyć!. Gdy tego używamy wszystkie czasowniki muszą być w stronie bierno-zwrotnej i zdania te muszą sąsiadować. W przypadku, gdy mamy dwa takie pokrewieństwa (aabb) i między nimi nie możemy dać żadnego zdania to po zdaniach aa dajemy dwa przecinki. Stronę bierno-zwrotną tworzymy przez dodanie do czasownika w stronie biernej zaimka zwrotnego.
[Zamknij]
[Zamknij]
[Zamknij]
Sylaby:
Spoiler

a-dowolna samogłoska
l-dowolna spółgłoska
Możliwe sylaby:

  • a
  • la
  • alla
  • al
[Zamknij]
Przypadki, osoby i liczby:
Spoiler

W tym języku są 2 zestawy przypadków pierwszy jest dla: rzeczownika, przymiotnika, liczebnika.
Są to:
(nazwa-skrót-końcówka)
  • Mianownik......(M.)-en
  • Dopełniacz.....(D.)-us
  • Celownik........(C.)-oーn
  • Biernik...........(B.)-an
  • Abessivus......(A.)-no
  • Narzędnik......(N.)-ag
  • Miejscownik...(Msc.)-hu
  • Wołacz...........(W.)-wo
Drugi zestaw przypadków jest dla czasownika:

  • Mianownik...(M.)-forma podstawowa czasownika końcówka -en.
  • Abessivus.....(Ab.)-forma przecząca czasownika, końcówka -no
(pl-przetłumaczone-prefiks)

Ja-kaー-kーa
Ty-keー-kーe
On-koー-kーo
Ona-kuー-kーu
Ono-kiー-kーi
My (z osobą do której mówimy)-gao-gaーo
My (bez osoby do której mówimy)-gae-gaーe
Oni-haー-hーa
One (r.ż.)-hai-haーi
One (r.n.)-hao-haーo

Liczby:
Nazwa-wyraz poprzedzający rzeczownik, czasownik. Przymiotniki nie posiadają liczby.
Liczba pojedyncza-heーo
Liczba mnoga-teーo
[Zamknij]
Czasy i tryby:
Spoiler

(czas-końcówka)
Silny przeszły (zaprzeszły)-ak
Przeszły-kaー
Teraźniejszy-kaー∥gaー
Przyszły-gaー
Silny przyszły (poprzyszły)-ag

Czasu zaprzeszłego i poprzyszłego używamy gdy i tylko wtedy gdy opowiadamy.
Np. Coś się stało, bo ktoś coś zrobił.
Część przed przecinkiem to czas przeszły,
po przecinku zaprzeszły, bo stało się to przed rzeczą w czasie przeszłym.

Tryby tworzymy dodając po czasowniku słowo:
Orzekający-rakoー
Rozkazujący-tereー
Pytający-komoni々aー ̄
Przypuszczający-hekeー
Czasownika w trybie pytającym używamy w pytaniach.
[Zamknij]

Składnia:
Spoiler

Szyk zdania pojedynczego:
Podmiot, orzeczenie, dopełnienie
Szyk zdania złożonego:
Podmiot, dopełnienie, orzeczenie
[Zamknij]

Słownik:
Spoiler

Interpunkcja:
Spoiler

.  daga
,  ora
:  erokko
!  Waketa
? daguー
;  hogoka
-  nuー
[Zamknij]
Czasowniki:
Spoiler

Być-urukkaen
Mieszkać- ekkoen
Pić-ruーen
Jeść-kunen
Spać-essen
Czytać-hukrien
Pisać-seskrien
[Zamknij]
Rzeczowniki:
Spoiler

Śniadanie-i々akanen
Obiad-sakanen
Kolacja-unh々uken
Woda-huhen
Książka-hohen
[Zamknij]
Przymiotniki:
Spoiler

Dobre-sasi
Złe-asasi
[Zamknij]
Spójniki:
Spoiler

I-i
Lub-orre
Albo-orーa
Ponieważ-akkig
Jeżeli-i々aー
W przeciwnym wypadku-hokeko
[Zamknij]
[Zamknij]
  •  

Henryk Pruthenia

Chyba najtajniejszyc konlang w historii fora.l :P

Jasiek13

#2
Cytat: Henryk Pruthenia w Sierpień 14, 2018, 22:10:03
Chyba najtajniejszyc konlang w historii fora.l :P
Masz na myśli najtajniejszy?
To dobrze?
:-)
  •  

Jasiek13

Czy to, że się wymawia znaki interpunkcyjne to nie przegięcie z mojej strony?   :-)
  •  

Henryk Pruthenia

Nie wiem, czy dobrze, ot, stwierdziłem fakt, patrząc po użyciu spojlerów :P

Co do wymowy znaków interpunkcyjnych, to raczej przesada, chyba, że poszczególne syntagmy dzielą się jakimiś dziwnymi psrtykułami.

커래얟쓰

Te spojlery tak trochę utrudniają ale już. Może będę się trochę czepiał w tym czy innym twoim konlangu (widzę że się naprodukowałeś ale póki co rzuciłem tylko okiem na pozostałe) ale nie robie tego złośliwie. Ja dostałem trochę po dupie jak i poczytałem jak inni dostali i wyszło mi na dobre :)

Nie chce mi się cytować wszystkiego więc nie miej mi za złe, że zimno wypunktuję :P :

1. Katakana to nie alfabet tylko sylabariusz. Jeden z systemów pisma obok np abdżadów czy abugid.

2. Tą katakanę to trochę zgwałciłeś generalnie i zabiłeś jej istotę. Przede wszystkim zastanów się czy jej możliwości pozwalają na zastosowanie jej w języku. Zobacz jakie daje możliwości i czy na pewno to dobry pomysł. Tutaj akurat masz dość prosto bo katakana sama w sobie jest dość banalna. Uważam że wypada poznać pismo którego chce się użyć i zachować jego fundamentalne zasady. zwłaszcza że jak patrzę na słownik to w większości się da np. asasi- アサシ. Poczytaj sobie jak jest używana i kombinuj. Takie słowo jak "hukrien" może być ciężkie do zapisania (zbitka kr). Ale możesz np wykorzystać część znaków z hiragany jako pomocniczego zestawu do zapisu spółgłosek a katakanę zostawić jako normalny sylabariusz. Musisz mieć świadomość że powstała do zapisu języka japońskiego który ma dość banalną budowę sylab i nie jest ona tak elastyczna jak np alfabet łaciński.
Cytat
Spać-essen
>:-(

3. Przerzutnik znakowy? Nie wiem czy dobrze rozumiem. Czy chodzi o to że dany znak może być czytany na 2 sposoby? Jak dodasz przerzutnik to wtedy czytasz jego alternatywną wymowę ? Jeśli tak to jest to po prostu znak diakrytyczny jak polska kropka nad "ż"

4. Sposób zapisu schematu sylaby jest przyjęty inny i zalecam by dla jasności prezentacji go stosować: C dla spółgłoski, V dla samogłoski lub dyftongu czy sonantu. W nawiasach elementy opcjonalne. Czyli CV oznacza że język dopuszcza jedynie sylaby składające się z jednej samogłoski i spółgłoski np. ka ba la de wu ti. (C)V oznacza że dopuszcza również sylaby złożone z samej spółgłoski. A (C)(C)(C)V(C)  No to już myślę że sam się domyślisz. Stosowane są jeszcze inne litery- N jako głoska nosowa czy H (poprawcie mnie jeśli palnąłem głupotę) jako półsamogłoska.

5. VCCV to nie jest sylaba tylko 2 sylaby... Bo to ona stanowi rdzeń sylaby. Patrząc na słownik twój język dopuszcza sylaby o schemacie (C)(C)V(C)

6. "Drugi zestaw przypadków jest dla czasownika:
Mianownik...(M.)-forma podstawowa czasownika końcówka -en.
Abessivus.....(Ab.)-forma przecząca czasownika, końcówka -no"
Tutaj to żeś pojechał   ??? Oplułem monitor przez ciebie :P To nie jest odmiana przez przypadki tylko to pierwsze jak mniemam końcówka czasownika która ulega zmianie w "no" przy przeczeniu... Od suffix przeczący a nie żaden przypadek.

7. Przerzutnik wyrazowy- trochę przekombinowana konstrukcja

8.
Cytat: Jasiek13 w Sierpień 14, 2018, 22:20:07
Czy to, że się wymawia znaki interpunkcyjne to nie przegięcie z mojej strony?   :-)
Przesada.

Widzę u ciebie zapał i chęci co jest świetne. Natomiast widzę też brak wiedzy którą trzeba uzupełnić. Popatrz sobie na fonetykę języków naturalnych poczytaj o gramatyce. Wiedza o tym jak funkcjonują języki bardzo rozwija umiejętność tworzenia języków. To pomaga sam widzę to na swoim przykładzie. Bo próbujesz sporo kombinować natomiast często idzie to trochę w niewłaściwą stronę. Jak coś to pytaj tutaj czy załóż sobie własny pokoik w dziale do tego przeznaczonym i tam zapytaj. Jak nie ja to ktoś inny odpowie.
  •  

Henryk Pruthenia

Kolega podsumował, to też podsumuję w sumie!

Ogólnie, tak jak Vaylor mówił, zapał jest, i to się chwali. Ale!

Mam wrażenie, że starasz się zrobić języki specjalnie inne tą czy inną cechą, jednak robisz to bez głowy. Starasz się wymyślać wiele nowych rzeczy, co też się chwali (zgaduję, że w przyszłości będą tego dobre owoce), ale są one nie tylko co nierealistyczne, ale też strasznie chaotycznie zbudowane.

Braki w wiedzy lingwistycznej też widać, ale to akurat jest norma u osób nowych. Jednak czasami, przy głowie pełnej pomysłów, lepiej trochę się podszkolić lub poduczyć, i też czasem o coś się normalnie zapytać lub też poszukać w internecie (też można przeszukać te forum, tu masa rzeczy była już tłumaczona w dużo bardziej przystępny sposób).

To tyle rad ode mnie. Polecam Ci się przyjrzeć jak działają zwykłe języki, wysunąć z tego wnioski.

커래얟쓰

#7
Dokładnie. Amen.
  •  

Jasiek13

1. Fakt.
2. I tak zwykle moje języki mają kilka alfabetów, a tu poprostu skróciłem katakanę. Fakt zapomniało mi się, że katakana to sylabariusz, a nie alfabet, umiem jakieś 35 znaków katakany i 2 znaki hiragany. Według Twojej sugestii muszę użyć tu hiragany わたしーわ, a nie katakany ワタシーワ. Co według Ciebie ładniej wygląda? Bo dla mnie ładniej wygląda katakana.
3. I tak i nie. Jest to poto, by niektóre osoby się nie uczepiły, że znak który zawsze oznaczał jakąś głoskę nagle zaczął oznaczać inną. Czy to dla Ciebie dobrze wygląda? カ゜
Tylko, że takiego znaku nawet nie ma w japońskim.
4. Ok.
5. -||-
6. https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Przypadek przeczytaj kilka pierwszych zdań, aż dojdziesz do pierwszego słowa czasownik, a potem ich popraw.
7. Ale ułatwia język.
8. Ok.

Wielkie dzięki za rady  :-)
  •  

Kazimierz

CytatWedług Twojej sugestii muszę użyć tu hiragany わたしーわ, a nie katakany ワタシーワ. Co według Ciebie ładniej wygląda? Bo dla mnie ładniej wygląda katakana.
Nie zrozumiałeś. Chodzi o to, że słów typu hukrien nie da się zapisać używając standardowej katakany, dlatego Vaylor sugeruje, żeby zamiast takich pojedynczych spółgłosek bez samogłoski używać znaków z hiragany. Chociaż można by i użyć tych małych liter z katakany.

No i też uważam, że ta odmiana czasowników przez przypadki jest trochę na siłę dodana, można te formy bez trudu zdefinjować inaczej niż przypadki.
  •  

Jasiek13

  •  

Caraig

Cytat6. https://pl.m.wikipedia.org/wiki/Przypadek przeczytaj kilka pierwszych zdań, aż dojdziesz do pierwszego słowa czasownik,
Traktowanie wikipedii jako prawdy objawionej nie jest najlepszym pomysłem. Bo już na przykład na angielskiej niczego takiego nie piszą.

CytatDeclensions may apply to nouns, pronouns, adjectives, adverbs, numerals, and articles (...)

Także nie sugerowałbym się tym "a niekiedy także czasownik", bo autor nawet nie dał odniesienia, skąd tą informację wziął.
  •  

커래얟쓰

#12
フかリエン - przykładowo hukrien. Odpowiednio masz:
HU (fu) kat.
K (ka) hir.
RI (ri) kat.
E (e) kat.
N (n)  kat.

Nie próbuje ci tutaj objawić jedynego słusznego sposobu zapisania tego języka ot tylko próbuje coś poradzić, bo widzę że stylizujesz język na japońskopodobny. Możesz też pokombinować z kanji ale to już wyższa szkoła jazdy

Z tym czasownikiem i przypadkami to tak jak już było powtórzone. Affix przeczący to po prostu affix przeczący nie żadna odmiana przez przypadki.

PS Ainu jest zapisywany z tego co wiem katakaną mimo odmiennej budowy sylaby.
  •  

Jasiek13

#13
1.Co znaczy Ainu?
Jeżeli to nazwa własna, lub słowo pochodzenia niejapońskiego to katakaną.
Jeżeli nie to hiraganą, jeżeli jest to popularne słowo może mieć zapis kanji.
2.Nieeeee!!! Tylko nie hiragana otoczona katakaną !!! Chcesz kogoś zabić?
  •  

Kazimierz

  •