Językoznawstwo > Lingwistyka ogólna

Etymologijne wątpliwości

(1/1)

QRSGN:
Etymologijne wątpliwościWątek na słowa, co do których nie wie się, czy sobie szujo- czy szczero- druhami są, bądź co w ogóle z nimi począć.ode mnie na dobry początek:
wiać <-> (niem.) wehen

Pod tym linkiem znajduje się słownik w którym sprawdzałem info, jednak jestem fest cienki w etymologicznych sprawach (oraz języku niemieckim) i nie rozumiem czy „Verwandt ist (...)  aslaw. vějati (...)” należy rozumieć jako wskazanie na pierwszeństwo germańskiego czy słowiańskiego źródła. Czy też znaczy to po prostu równoległość?

Boletto:
ot, co
Stawiam, że to jakaś pradawna onomatomapeja, coś jak chichotać li kakać.

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

Nie udało się pochwalić
Pochwalanie...
Idź do wersji pełnej