Co mówicie, a mówić nie powinniście, czyli zmutowany polski

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Sierpień 15, 2011, 20:00:52

Poprzedni wątek - Następny wątek

Feles

Cytat: Maorycy w Luty 05, 2017, 16:19:15
Częstsza odmiana rzeczowników na -ia jako -´ w dopełniaczu liczby mnogiej

Rozbijanie trudniejszych zbitek w wygłosie za pomocą e
W sensie, mówisz standardowym polskim?
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Obcy

Cytat: Maorycy w Luty 05, 2017, 16:19:15
Częstsza odmiana rzeczowników na -ia jako -´ w dopełniaczu liczby mnogiej

Ja mam raczej odwrotną tendencję, zwłaszcza z przydawką: tych dyni zamiast tych dyń, tych ziemi zamiast tych ziem.

Poza tym podzielę się jeszcze inną ciekawostką: stosuję w swoim idiolekcie taką innowację, że na dziecko urodzone np. w czerwcu lub lipcu mówię odpowiednio czerwcówka lub lipcówka. Ktoś tak jeszcze mówi (na spójnym obszarze bądź nie)?
  •  

Siemoród

Cytat: Obcy w Luty 06, 2017, 15:17:03
Poza tym podzielę się jeszcze inną ciekawostką: stosuję w swoim idiolekcie taką innowację, że na dziecko urodzone np. w czerwcu lub lipcu mówię odpowiednio czerwcówka lub lipcówka. Ktoś tak jeszcze mówi (na spójnym obszarze bądź nie)?
Tak. Na jabłka i inne owoce.
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

Τόλας

Lipcówką u mnie w domu nazywamy czarnego, jednocentymetrowego chrząszcza, który widywany jest tylko w lipcu. Lubi sobie wieczorem lub w nocy spaść na poduszkę i łazić po twarzy. I głośno brzęczy w locie.
  •  

Obcy

A u mojego ojca (i u innych wędkarzy) lipcówka to też karp złowiony w lecie.
  •  

Draco332

Ja mam coś z zanikaniem "ł" w czasownikach cz. przeszłego 1. osoby liczby pojedynczej zakończonej na "-łem" poprzedzonym samogłoską. Np.:
Miałem = Miaem
Chciałem = Chciaem
  •  

Siemoród

Cytat: Draco332 w Luty 12, 2017, 20:35:59
Ja mam coś z zanikaniem "ł" w czasownikach cz. przeszłego 1. osoby liczby pojedynczej zakończonej na "-łem" poprzedzonym samogłoską. Np.:
Miałem = Miaem
Chciałem = Chciaem
W idiolektach niektórych osób nawet zaszła lenicja powiedziałem > pedziam.
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

Caraig

  •  

Wedyowisz

Cytat: Draco332 w Luty 12, 2017, 20:35:59
Ja mam coś z zanikaniem "ł" w czasownikach cz. przeszłego 1. osoby liczby pojedynczej zakończonej na "-łem" poprzedzonym samogłoską. Np.:
Miałem = Miaem
Chciałem = Chciaem

Ja w tej pozycji w szybkiej mowie mam nawet długie samogłoski. W kaszubskim jest to jeszcze dalej posunięte pod względem rozwoju fonetycznego (ale bardziej ograniczone kontekstowo), np. czëta zamiast czëtała (widać, że ściągnięcie zaszło już po pochyleniu starych lechickich długich).
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

elslovako

  •  

Siemoród

Ja mówię elegantszy i eleganciej.

Swoją drogą. Albo mam dziwny fonetyczny dryft albo coś jest na rzeczy. Mówię np. Maria, Orionz twardym /r/, ale kariera, Mariupol z wyraźnie miękkim /rʲ/. Czy już może się wydać, że jestem ruskim szpiegiem?
Niech żyje Wolny Syjam!
  •  

Obcy

Tak, już zostałeś ruskim szpiegiem. Pozdrowienia od Włodka Putina.
  •  

Obcy

W jakichś wyrazach zdarza wam się zastosować przegłos tam, gdzie już zaszło wyrównanie analogiczne we wzorcowej polszczyźnie? Lub odwrotna sytuacja?

Moje "byki": ja lazę, o wiedrze, o biedrze, czerwieni, oni bieli, choć (zabijcie mnie XDD) o popiole, o aniole, oni wesoli
Moje "pseudobyki", które kiedyś błędnie uważałem za błędne: kwieciarnia, kwieciarka, gwieździsty, oni zieleni, o oddziele
  •  

Icefał

Chódź - jako częstotliwa wersja
Cytatgwieździsty
Skąd to ci się wzięło? To słownikowa postać. Chociaż taki obraz Van Gogha to został przetłumaczony jak Gwiaździsta noc z niewiadomych przyczyn
Z powodów, które wymieniłeś stałem się zwolennikiem ortografii  bez zaznaczonego  współczesnego przegłosu. Wszystko wynika z otoczenia. Ortografia powinnna nieść ze sobą coś więcej niż mowa, a nasza nic takiego nie robi, jest fonemiczna a nawet fonetyczna tam gdzie nie musi być

Ktoś się spotkał z mogieł zamiast mógł?
  •  

Feles

CytatZ powodów, które wymieniłeś stałem się zwolennikiem ortografii  bez zaznaczonego  współczesnego przegłosu.
Nie wiem. We współczesnym uśrednionym polskim™ istnieje wyraźna różnica między, dajmy na to, /zmʲaɲɛ/ a /zmʲɛɲɛ/, albo /bʲali/ a /bʲɛli/.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •