Pytania różne (polszczyzna)

Zaczęty przez Noqa, Luty 17, 2012, 22:37:13

Poprzedni wątek - Następny wątek

Henryk Pruthenia

Sądzę, że takowech zasad nie ma. Musisz po prostu się wyuczyć takowech połączeń i tyle.
Bo masz "beze mnie", ale już "bez krtani".
Często masz owe "e", gdy ostatnia spółgłoska przyimka jest podobna do nagłosowéj drugiego wyrazu, np. "ze słonién", ale formy typu "ze słońcém" częstą są zastąpywane formą "z słońca" (w szkole kiedyś mnie uczyli, bym nie wymawiał takiech fraz przez dwa s /s.słońca/, tylko jako jedną, dłuższą, czy jakoś tak).
Zasady kiedyś musiały jakieś być, ale teraz obie formy są dość wymienne.

Vilène

  •  

Feles

@Vilén, czemu linkujesz stronę o jakimś konlangu?
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Vilène

#693
Cytat: Feles muribus w Luty 07, 2013, 20:16:28
@Vilén, czemu linkujesz stronę o jakimś konlangu?
Ale twoja wypowiedź jest zabawna, ale się uśmiałem...

PS. +10 za spamienie takimi sucharami.
  •  

Dynozaur

Cytat: CookieMonster93 w Luty 07, 2013, 19:43:46
Są jakieś sztywne (albo jakiekolwiek) zasady, gdzie we współczesnej polszczyźnie ma się owo "e" pojawić? Czy raczej jest tu trochę dowolności?

W dzisiejszym polskim raczej nie. Myślę też, że nikt za bardzo tego nie normuje.

Ale wkurwia mnie, jak wszelacy "znafcy" piszą, że jest to jakieś "ułatwienie wymowy". To nie żadne ułacnienie, tylko pozostałość wokalizacji jerów (dziś niestety niekonsekwentnie używana).
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Widsið

Cytat: Dynozaur w Luty 07, 2013, 20:31:25
Ale wkurwia mnie, jak wszelacy "znafcy" piszą, że jest to jakieś "ułatwienie wymowy". To nie żadne ułacnienie, tylko pozostałość wokalizacji jerów (dziś niestety niekonsekwentnie używana).

Jakby nie patrzeć, właśnie dla ułatwienia wymowy w pewnych sytuacjach to e zostało utrzymane.
  •  

Noqa

Albo inaczej, znaczące utrudnienie wymowy zapobiegło wypadnięciu samogłoski.
Akurat link Vilena daje niezłe reguły kciuka, nie krytykowałbym tego tak bardzo.

Czy ó w prószyć jest etymologicznie uzasadnione? To kognaci z prochem?
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Dynozaur

Cytat: Widsið w Luty 07, 2013, 21:30:55
Cytat: Dynozaur w Luty 07, 2013, 20:31:25
Ale wkurwia mnie, jak wszelacy "znafcy" piszą, że jest to jakieś "ułatwienie wymowy". To nie żadne ułacnienie, tylko pozostałość wokalizacji jerów (dziś niestety niekonsekwentnie używana).

Jakby nie patrzeć, właśnie dla ułatwienia wymowy w pewnych sytuacjach to e zostało utrzymane.

Raczej wtórnie wstawione.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

CookieMonster93

Ok, już mniej więcej skumałem, co chciałem wiedzieć. Mimo, że naturalnie mówię poprawnie, to jednak zastanawiałem się skąd to.
Co do prószyć, moim zdaniem właśnie jest to związane z prochem. :-) Wydaje mi się, że to poprawne skojarzenie.
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Pluur

Nie wiem czy dobrze to umieszczam, ale...
Czy wy też wymawiacie [ʌ] zamiast [ɔ]? Ja zauważyłem, że zawsze wymawiam (chociaż nie tylko ja) [ʌ], a [ɔ] tylko w połączeniach [wɔ], jednakże ą jest już normalnie wymawiane jest: [ɔ̃~ɔw̃~ɔm~ɔn~ɔɲ~ɔŋ]*
Przykłady do [ʌ]:
okno - [ʌknʌ], ale [wɔknʌ]
młodzież - [mwɔd͡ʑɛʃ]~[mwɔd͡ʑɛʒ]
dom - [dʌm]

* wedle: http://pl.wikipedia.org/wiki/Wymowa_samog%C5%82osek_nosowych
  •  

Wedyowisz

@up: nie.

Mieliście w ręku tą książkę? Bowiem wygląda to niezwykle pociągająco na pierwszy rzut oka, chyba sobie poszukam tego.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

elslovako

  •  

Wedyowisz

стань — обернися, глянь — задивися
  •  

spitygniew

Cytat: elslovako w Luty 09, 2013, 14:20:24
*tę
Punkciki dla niego! PUNKCIKI!

@Pluur - to dlaczego wg ciebie nie przyswajamy angelskiego [V] jako o (pob, fokać itp.)?
P.S. To prawda.
  •  

Wedyowisz

Pluur, nagraj się waść, możesz być (częściowym ale bądź co bądź) reliktem z czasów prasłowiańskich.
стань — обернися, глянь — задивися
  •