Polskie Forum Językowe

Językoznawstwo => Języki naturalne => Wątek zaczęty przez: Ghoster w Styczeń 15, 2014, 23:20:14

Tytuł: Somethin' wee biʔ different
Wiadomość wysłana przez: Ghoster w Styczeń 15, 2014, 23:20:14
[...........]
Tytuł: Odp: Somethin' wee biʔ different
Wiadomość wysłana przez: Noqa w Styczeń 15, 2014, 23:51:01
Rozumiem chyba tylko mniej niż ty. Mam wrażenie, że im bardziej szkocko, tym więcej spółgłosek zamienia się w zwarcie krtaniowe. Za 20 lat to będzie tam jedyną spółgłoską.
Tytuł: Odp: Somethin' wee biʔ different
Wiadomość wysłana przez: Silmethúlë w Styczeń 16, 2014, 15:00:09
Dobrze, że taką wymową popełniają gwałt na angielskim.  Jeszcze, nie dajcie bogowie, wciąż mówiliby w scotts i zepsuliby i ten język. ;-)
Tytuł: Odp: Somethin' wee biʔ different
Wiadomość wysłana przez: Feles w Styczeń 16, 2014, 15:57:32
To brzmi cudnie, — jakby jakiś Anglofon zakrztusił się w końcu tą kluską, którą do tej pory trzymał — no, po prostu cudnie. Dlaczego inne dialekty angielskiego nie mogą tak brzmieć?

Cytat
Dobrze, że taką wymową popełniają gwałt na angielskim.  Jeszcze, nie dajcie bogowie, wciąż mówiliby w scotts i zepsuliby i ten język. ;-)
Przecież scots to jest już dokonany gwałt na angielskim, tylko sprzed jakichś kilkuset lat.
[/preskryptywizm]

CytatGlasgow's got a lot of (nerds?)
Może po prostu "NEDs", v. podpis na filmiku.
Tytuł: Odp: Somethin' wee biʔ different
Wiadomość wysłana przez: Silmethúlë w Styczeń 16, 2014, 16:18:09
Jeśli już, to scots jest gwałtem równocześnie na angielskim i skandynawskich. Choć w sumie angielski to gwałt na anglosaskim, skandynawskich i francuskim (chociaż, parafrazując klasyka, ,,jak można zgwałcić francuski? hehe")... :P