Polskie Forum Językowe

Twórczość w użyciu => Tłumaczenia => Wątek zaczęty przez: Widsið w Czerwiec 24, 2012, 17:12:05

Tytuł: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Widsið w Czerwiec 24, 2012, 17:12:05
2.0

houd - głowa
ansön - twarz
chinn - podbródek
forhoud - czoło
hâr - włosy
ljur - policzek
múþ - usta
nos - nos
ouge - oko
our - ucho
tóþ - ząb
tunge - język

ellbog - łokieć
finger - palec u dłoni
hand - dłoń
ourm - ramię, ręka
rist - nadgarstek
shulder - ramię

brjust - pierś, klatka piersiowa
bälg - brzuch
gjelíþ - penis
navel - pępek
shouþ - pochwa
titt - sutek

bán - noga
ankel - kostka
fót - stopa
hél - pięta
knju - kolano
leg - łydka
- palec u stopy
þjugh - udo

bán - kość
blód - krew
brägen - móżdżek
hjurt - serce
härn - mózg
liver - wątroba
lunge - płuco
mag - żołądek
njure - nerka
âder - żyła
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Todsmer w Czerwiec 24, 2012, 19:27:24
Hellingijø:

Oczywiście odmian wulgarnych części tych słów jest więcej. Chyba nie mam słowa na "plecy" :(

anki - kostka
arsaz - dupa (nie ma "ucywilizowanego określenia")
bana - kość
barðaz - broda (włosy)
bosmaz - pierś
dermaz - skóra
faz - penis
fenemiz - płuco, płuca
fetera - pięta
fingraz - palec
foði - stopa

foz - noga
guðjaz - jelito
harði - serce
haimaz - krew
hefa - głowa
heraz - włos
hira - dłoń

holfaz - pochwa
kaki - broda, szczęka
kinni - szczęka, policzek
knewa - kolano
libra - wątroba
lipja - warga

magaz - brzuch, żołądek
maziðiz - pierś
miði - macica
munðaz - usta
nabolaz - pępek
ri - nos

somaz - ciało
stomiz - usta
trahi - gardło, tchawica
tungiz - język
þili - sutek
þorahaz - klatka piersiowa
þruði - gardło

ufri - brew
umiz - ramię
unihiz - paznokieć
wrisðiz - nadgarstek

Słowa o takich samych/bardzo podobnych znaczeniach najczęściej występują w parach - słowo pochodzenia germańskiego i słowo pochodzenia greckiego.
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: varpho :Ɔ(X)И4M: w Czerwiec 24, 2012, 21:05:46
Cytat: tqr w Czerwiec 24, 2012, 19:27:24faz - penis

to z węgierskiego?
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Todsmer w Czerwiec 24, 2012, 23:51:24
Cytat: varpho :Ɔ(X)И4M: w Czerwiec 24, 2012, 21:05:46
Cytat: tqr w Czerwiec 24, 2012, 19:27:24faz - penis

to z węgierskiego?

z greckiego "πέος"
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: varpho :Ɔ(X)И4M: w Czerwiec 25, 2012, 00:17:35
Cytat: tqr w Czerwiec 24, 2012, 23:51:24
Cytat: varpho :Ɔ(X)И4M: w Czerwiec 24, 2012, 21:05:46
Cytat: tqr w Czerwiec 24, 2012, 19:27:24faz - penis

to z węgierskiego?

z greckiego "πέος"

szujodruh. :)
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: CookieMonster93 w Czerwiec 25, 2012, 09:07:27
Angulese Shprak

Oko – auge
Nos – nos
Ucho – ier
Warga – lip
,,Buzia" – mauz
Włosy – hair
Dłoń – hanz
Ręka – arm
Ramię – sholder
Noga – leg
Stopa – foez (l.m. fiedes)
Brzuch – stomaik
Głowa – gwova lub kof
fais - twarz
chin - podbródek
forheez - czoło
chiek - policzek
toez (l.m. tiedes) - ząb
tang - język
elbo - łokieć
finger - palec u dłoni
risz - nadgarstek
breesz – pierś
chesz - klatka piersiowa
penis - penis
nabel - pępek
vagine - pochwa
nipel - sutek
ankel - kostka
hiel - pięta
nie - kolano
lidka - łydka
tow - palec u stopy
pow - udo
bon - kość
blaz - krew
brainy - móżdżek
herz - serce
brain - mózg
liver - wątroba
long - płuco
magen - żołądek
niere - nerka
vejn - żyła
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Vilène w Lipiec 08, 2012, 23:07:11
Neuscuski:

têta - głowa
vis - twarz
menton - podbródek
front - czoło
capeu - włos
busa - policzek
boca - usta
nas - nos
oil - oko
oureila - ucho
dent - ząb
linga - język

cuit - łokieć
deit - palec
man - dłoń
braç - ramię
chitca - nadgarstek

sen - pierś
ventre - brzuch
nombreil - pępek

iamba - noga
caveil - kostka
êtopau - stopa
tallon - pięta
ienoil - kolano
coasa - udo

os - kość
sang - krew
coar - serce
cerveu - mózg
feçat - wątroba
poûmon - płuco
êtomac - żołądek
ren - nerka
ven - żyła
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: tob ris tob w Sierpień 03, 2012, 07:09:02
W essackim, czyli miksie wszystkich moich connooblangów.
broda honša
brzuch báb
głowa ainý
noga uqo
nos myiaz
oko óno
policzek stom
ręka aqa
twarz kýl
ucho pysan
usta ýiú
włos kolyn
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: CookieMonster93 w Sierpień 06, 2012, 08:30:40


Znaczenie polskie
Język in
IPA
Dodatkowe znaczenia
(jeśli są już wymyślone)
głowa
ai
[Ɂäj]
-
twarz
jan ai
[ʦän Ɂäj]
-
podbródek
coey ai
[kœy̭ Ɂäj]~[kwɛj Ɂäj]
-
czoło
bai ai
[bäj Ɂäj]
-
włos
tiou
[tjɔw]
-
kostka
tyuc
[tyk]~[tjuk]
-
nos
tyuf
[tyf]~[tjuf]
-
ucho
tut
[tut]
-
ząb
viec
[wjɛk]
ząbkować; gryźć, ugryzienie
język
vuang
[vwäŋ]~[vwäɰ̃]
lizać
łokieć
vuof
[vwɔf]
-
palec
xet
[ʃɛt]
-
dłoń
xiam
[ɕäm]
-
ramię, ręka (cała)
xuap
[hwäp]
-
nadgarstek
sin
[sin]
-
pierś
siaf
[sjäf]
-
brzuch
soeng
[sœŋ]~[sœɰ̃]~[swɛŋ]~[swɛɰ̃]
trawić
penis (formalnie)
suac
[swäk]
-
penis (potocznie)
su
[su]
sznur, sznurować
pępek
suom
[swɔm]
-
sutek
tac
[täk]
-
pochwa (formalnie)
teng
[tɛŋ]~[tɛɰ̃]
-
pochwa (potocznie)
te
[tɛ]
dziura; dziurawić
noga
tiam
[tjäm]
-
stopa
vang
[väŋ]~[väɰ̃]
-
pięta
coey vang
[kœy̭ väŋ]~[kœy̭ väɰ̃]~[kwɛj väŋ]~[kwɛj väɰ̃]
-
kolano
xeu
[ʃɛw]
-
łydka
xip
[ɕip]
-
udo
jiet
[ʦjɛt]
-
kość
joen
[ʧœn]~[ʧwɛn]
-
szkielet
jyun joen
[ʧyn ʧœn]~[ʧjun ʧwɛn]
-
krew
fon
[fɔn]
krwawić
mózg
gai
[gäj]
"główkować"
móżdżek
ic gai
[Ɂik gäj]
-
serce
gi
[ʥi]
ufać, zaufanie
nerka
gup
[gup]
-
płuco
lin
[λin]
-
wątroba
ja
[ʦä]
-
żołądek
miem
[mjɛm]
-
żyła
mio fon
[mjɔ fɔn]
-
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Todsmer w Luty 27, 2013, 20:58:15
Szybski:

līk - ciało

hōbd - głowa
hlōrs - twarz
kawa - podbródek, szczęka
brewos - czoło
hērs - włos
kīnns - policzek
mōnts - usta
nosa - nos
ogo - oko
oro - ucho
tants - ząb
togga - język
leppo - warga
hlid - powieka
brewa - brew

elna - łokieć
fingar - palec u dłoni
hānds - dłoń
ārms - ramię, ręka
wrīss - nadgarstek
āms - ramię

brost - pierś, klatka piersiowa
mago - brzuch
memer - penis
nabal - pępek
skēts, watwa (wulg) - pochwa
ōdōrs - sutek

lēggs - noga
ankāls - kostka
fots - stopa
hēls - pięta
knew - kolano
lachus - łydka
tēhwa - palec u stopy
tōch - udo

ben - kość
blōt - krew
herto - serce
bragn - mózg
lebra - wątroba
logga - płuco
bōggs - żołądek
nōr - nerka
ētra - żyła

ārss - dupa
gutt - jelito
enstars - wnętrzności (sg)
marg - szpik
trota - gardło
bosm - pachwina
tār - łza
hyps - biodro
senwa - ścięgno
solla - podeszwa
strēggs - struna (np. głosowa)
ogshērs - rzęsa
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Vilène w Czerwiec 18, 2013, 23:18:36
Rodzki, pars prima:

golva - głowa
näzer - twarz (kalka szwedzkiego ansikte)
cin - podbródek (z fryzyjskiego)
celo - czoło
vols - włosy (także w ogólności)
škega - policzek (ze staronordyckiego skegg)
usta - usta
nos - nos
ogo (pl. oci) - oko
ucho (pl. yši) - ucho
zob - ząb
jezuk - język

olkåt - łokieć
perst - palec
roka - ręka (to, czym się chwyta)
ormen - ręka (cała kończyna górna)
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Widsið w Czerwiec 19, 2013, 01:30:11
Cytat: Vilén w Czerwiec 18, 2013, 23:18:36
škega - policzek (ze staronordyckiego skegg)
Niejako powtarzasz zmianę semantyczną, która kiedyś zaszła w staronordyckim. Skegg znaczyło zawsze "broda" (cf. nor. skjegg) i zgeneralizowało się, kiedy wcześniejsze kinn zmieniło znaczenie z "broda" na "policzek" właśnie.
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Vilène w Czerwiec 19, 2013, 23:23:09
Cytat: Widsið w Czerwiec 19, 2013, 01:30:11Niejako powtarzasz zmianę semantyczną, która kiedyś zaszła w staronordyckim.
W zasadzie, to celowałem tu w zmianę semantyczną zaszłą w rosyjskim...

Rodzki pars secunda:

bruch nom. m I - brzuch
popåk nom. m I(d) - pępek
noga nom. f III - noga
stopa nom. f III - stopa
peta nom. f III - pięta
kölino nom. n II - kolano

köst nom. f IV - kość
kråv nom. f IV - krew
serde nom. n II - serce
mozåg nom. m I(d) - mózg
jetra nom. f III - wątroba
plytse nom. n II - płuco
šelodåk nom. m I(d) - żołądek
nura nom. f III - nerka (ze staroszwedzkiego)
vena nom. f III - żyła (chier wie skąd zapożyczone dokładnie)
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Widsið w Wrzesień 27, 2013, 22:57:37
Nowantyjski

głowa - cab
twarz - fai
podbródek - gyn
czoło - frond
włosy - cabyll
policzek - bug
usta - as
nos - nas
oko - obl
ucho - awrybl
ząb - dend
język - limf

łokieć - cyft
palec - did
dłoń - man
ramię, ręka - brai
nadgarstek - lam
ramię - umyr

pierś - pebd
brzuch - pandyf
pępek - wlig
penis - gwyrp
pochwa - gwain
sutek - tyd

noga - gair
kostka - tal
stopa - pydd
pięta - calc
kolano - gynybl
łydka - loi
palec - bich
udo - cof

kość - ys
krew - samf
mózg - cyrywr
móżdżek - cyrywred
serce - cyr
wątroba - hygad
płuco - llmon
żołądek - brur
nerka - rymbl
żyła - gwen
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Ghoster w Listopad 14, 2013, 19:45:05
[...........]
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Spiritus w Grudzień 29, 2014, 13:31:08
Aszarski:

Māsi - ciało; od H-S "żyć"

Pargi – głowa; od R-G "rządzić", "władać"
Masqi – twarz; od S-Q "przód", "być z przodu"
Numasqi – podbródek; dosł. "podtwarze"
Θumasqi – czoło; dosł. "nadtwarze"
Ras/lursa – włos/włosy; od R-S "rosnąć"
Cimasqi/cimusqi – policzek/policzki; dosł. "przytwarze"
Paigi – usta (dialektalnie pūgi – pluralis tautum); od Y-G "jeść"
Pāgi – nos; od H-G "wąchać"
Pauri/pūri – oko/oczy; od W-R "widzieć"
Pansi/punsi – ucho/uszy; od N-S "słyszeć"
Pagθi/pugθi – ząb/zęby (dialektalnie pugθa – singulativus); od G-Θ "gryźć"
Palgi – język; od L-G "mówić"

Apapri/apupri – łokieć/łokcie; dosł. "śródręcze"
Ipatri/iputri – palec/palce u ręki (dialektalnie iputra – singulativus); dosł. "oddłonie"
Īpatri/īputri – paznokieć u ręki (dialektalnie īputra  – singulativus); dosł. "ododdłonie"
Patri/putri – dłoń/dłonie; od T-R "trzymać", "chwytać", "łapać"
Θūpacri/θūpucri – nadgarstek; od C-R "koło", "kręcić", dosł. "nadkole"
Papri/pupri – ręka/ręce; od P-R "brać"
Θūpapri/θūpupri – ramię/ramiona; dosł. "nadręcze"

Pańsi – pierś; od Ń-S "oddychać", "wzdychać"
Marpi - brzuch; od R-P "gruby", "być grubym"
Rasūla – penis; dosł. "rosnący", por. pow. "włos"
Rarālu – pępek; od R-R "rwać", "odrywać się", dosł. "rwany"
Madri – pochwa; od D-R "wpadać", "spadać", "dziura"
Pāsi/pūsi – sutek; od S-S "ssać"

Pagti/pugti – noga/nogi; od G-T "chodzić"
Nupacri/nupucri – kostka/kostki; dosł. "podkole", por. pow. "nadgarstek"
Nupagti/nupugti – stopa/stopy; dosł. "podnoże"
Nūpagti/nūpugti – pięta/pięty; dosł. "podnoże" ("nū" ma znaczenie "pod", ale "nie przylegając". Np. Nu nonūpagti as sãłci li nonupagti as mamī. – "Pod naszymi stopami jest most, a pod naszymi stopami jest rzeka.")
Apagti/apugti – kolano/kolana; dosł. "śródnoże"
Naupagti/naupugti – łydka/łydki; dosł. "międzynoże"
Ipagti/ipugti – palec/palce u nogi (dialektalnie ipugta – singulativus); dosł. "odstopie"
Īpagti/īpugti – paznokieć/paznokcie u nogi (dialektalnie īpugta – singulativus); dosł. "ododstopie"
Cipagti/cipugti – udo/uda; dosł. "przynoże"

Fagūla/lufgūla – kość/kości; od F-G "bronić", "chronić", dosł. "broniący", "chroniący"
Lustag – krew; od S-T-G "krew"
Iparīn – móżdżek; dosł. "t.s."
Mastagi – serce; por. pow "krew"
Parī – mózg, rozum; od R-Y "myśleć"
Calūla – wątroba; od C-L "czyścić", "myć", "oczyszczać", dosł. "oczyszczający"
Ńasūla/ńusūla – płuco/płuca, dosł. "oddychający", por. pow. "pierś"
Pamśi – żołądek; od M-Ś "mielić", "mieszać", "zmieniać coś na coś innego" med. "trawić"
Wawūla/wuwūla – nerka/nerki; od W-L "wyrzucać", "wydalać"
Cāstag/cālustag – żyła/żyły; por. pow. "nadgarstek", "kostka", "krew", dosł. "okołokrwie"

Ciekawostka: Zauważyliście zapewne, że niektóre rzeczowniki, które w języku literackim są w liczbie mnogiej, dialektalnie przyjmują liczbę syngulatywną. W Aszarskim ogólnie sytuacja rozróżniania tych dwóch liczb jest dosyć skomplikowana. Należy jednak pamiętać, że liczba syngulatywna określa ogólnie zbiór obiektów o nieokreślonej ilości, więc np. nie dziwi, że kości są w syngulatywie. Wracając więc do dialektów, pozostali użytkownicy owego języka śmieją się z użytkowników dialektów południowych, że ci nie umieją policzyć swoich palców, paznokci, czy zębów, co w sumie, uwzględniając ichniejsze dziurazabitadechamstwo i sianowbutachstwo nie jest takie niemożliwe ;).
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Ghoster w Grudzień 29, 2014, 17:46:33
[...........]
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Spiritus w Grudzień 29, 2014, 19:43:27
Część przypadkowa, część nie. R-S przyszło w sumie nie od "rosnąć" a od "rise". A S-S to po prostu onomatopeja. Reszta przypadkowa.
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Lukas w Maj 11, 2015, 23:56:50
Sandyjski

caput - głowa
geba - twarz
portouget - podbródek
linija - czoło
klaket - włosy
fibula - policzek
gybum - usta
nos - nos
augen - oko
our - ucho
dens - ząb
gadatchka - język
łakot - łokieć
finger - palec u dłoni
man - dłoń
mam - ramię, ręka
riste - nadgarstek
elbow - ramię

tors - pierś, klatka piersiowa
samarha - brzuch
fut - penis
pentel - pępek
vagina - pochwa
sout - sutek

logau - noga
ancor - kostka
pedes - stopa
himel - pięta
knif - kolano
kubot - łydka
tou - palec u stopy
udou - udo

koper - kość
blinique - krew
desext - móżdżek
cord - serce
mog - mózg
liver - wątroba
oskrel - płuco
stomhus - żołądek
nefre - nerka
erter - żyła
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Maj 12, 2015, 00:05:13
Nie, żyła to wena.
Nie znasz nawet własnego konlanga...
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Dynozaur w Maj 12, 2015, 11:50:30
Dlaczego jak tylko zobaczyłem te słowa, to już wiedziałem, czyj to konlang...
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: elslovako w Maj 12, 2015, 15:18:57
Cytat: Lukas w Maj 11, 2015, 23:56:50
gadatchka - język

10/10
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Silmethúlë w Maj 12, 2015, 15:37:51
Cytat: elslovako w Maj 12, 2015, 15:18:57
Cytat: Lukas w Maj 11, 2015, 23:56:50
gadatchka - język

10/10

2/10, chujowo, ale stabilnie. (Tak odwołując się do standardowej, najlepszej możliwej, oceny środowiska postejpoł)
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Widsið w Maj 12, 2015, 19:07:33
Cytat: Lukas w Maj 11, 2015, 23:56:50
kubot - łydka
Na pewno nie stopa?
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Lukas w Maj 12, 2015, 19:25:24
napewno nie
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Dynozaur w Maj 13, 2015, 00:08:02
acha
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Toivo w Maj 21, 2015, 20:35:07
wigierski:

gàlva - głowa
nàvu - twarz
kúlma - czoło
hàuta - włos(y)
sílma - oko
kórva - ucho
néna - nos
súve - usta
kêl - język
pîu - ząb
vòrda - broda
kàila - kark, szyja

kàde - ręka, dłoń
sórme - palec u ręki
cíñce - paznokieć, pazur
jàlge - noga, stopa
vàrves - palec u nogi

kòitu - brzuch
sèlga - plecy
màlge - pierś
sŷlme - serce
váca - żołądek
màiša - wątroba

áivu - mózg
vêr - krew
lúve - kość
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Widsið w Luty 23, 2016, 01:23:09
Całe istniejące drawskie słownictwo dot. ciała człowieka, uporządkowane alfabetycznie:

achsel - bark
achselhol - pacha
achter - odbyt
andlit - twarz, oblicze (poet.)
arm - ramię, ręka
ars - dupa (wulg.)
bein - noga, kość
bil - pośladek
blood - krew
braa - brew
brest - pierś, klatka piersiowa
buwk - brzuch
celle - komórka
diech - udo
duwm - kciuk
elboge - łokieć
enkel - kostka
finger - palec (u ręki)
foot - stopa
forarm - przedramię
forhövd - czoło
fuwst - pięść
gelid - penis
haar - włosy
hand - ręka, dłoń
handwend - nadgarstek
hert - serce
hesse - pięta
hood - jądro
hövd - głowa
huwd - skóra
kavel - żuchwa
kinn - broda, podbródek
knie - kolano
koo - szczęka
leer - twarz
lid - powieka
lijf - żołądek, (pot.) brzuch
lijste - pachwina
lippe - warga
muwd - usta
nagel - paznokieć
navel - pępek
nippel - sutek
noze - nos
ooge - oko
oogenbraa - brew
oogenlid - powieka
oore - ucho
overarm - ramię
romp - tułów, tors
rügge - plecy
scheed - pochwa
schine - goleń
schulder - ramię, bark
stoppel - zarost
tee - palec u nogi
torso - tors, tułów (lit.)
wade - łydka
wange - policzek
wimber - rzęsa

Myślę, że stworzenie conlangu z danej rodziny językowej, który właśnie nie będzie udziwniał, tzn. nie będzie ani zbyt konserwatywny, ani zbyt postępowy, a zamiast tego wpasuje się w istniejące continuum dialektalne, to dużo trudniejsze zadanie. Dlatego cieszę się, że akurat z tym dosyć dobrze mi to wychodzi, chociaż rozumiem, że nie wzbudza on aż takiego entuzjazmu, jak moje co dziwniejsze projekty ;)
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Luty 23, 2016, 07:08:38
Mi się podoba i kibicuję.
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: QRSGN w Marzec 27, 2019, 23:24:54
LEŠEGATRIAKE
Q-ŠE'EČ'E
ciało ludzkie


OGORFGAQ - głowa
HEEQ - oko
ZEEQ - ucho
LORAQ - usta
MEWETQOT - klatka piersiowa
MAHQ- ręka
TAROT - brzuch
ANJT - plecy
GEQ / PODQ - noga


YQ - pochwa
LQ - przyrodzenie
AERQ - obojczyk
AQ - odbyt


/wymowa + zapis: https://youtu.be/5xeYUA5_AMo
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Marzec 28, 2019, 00:43:10
Czemu tylko duże, i czemu pogrubione?
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: QRSGN w Marzec 28, 2019, 16:19:49
Cytat: Henryk Pruthenia w Marzec 28, 2019, 00:43:10
Czemu tylko duże, i czemu pogrubione?

W LEŠEGTRIAKE (języku gatryjskim) nie występuje podział na majuskułę i minuskułę, dlatego we wszystkich tekstach, w których używam łacinki piszę wielkimi literami.
A pogrubione jest słowo obojczyk, bo obojczyki są faine - ot.
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: CivilixXXX w Marzec 28, 2019, 16:33:58
W łacince, jako że wszyscy rozróżniają małe i duże, tu też byłoby warto. Znacznie zwiększyłoby to czytelność.
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: QRSGN w Marzec 28, 2019, 17:00:08
Skoro to tak wadzi, w następnych postach/wiadomościach jestem gotów używać i minuskuły - niechajże Wam będzie.
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: Borlach w Marzec 28, 2019, 19:53:15
Wiesz, mój ajdyniriański zapisywany jest osobnym pismem, które też nie odróżnia małych i wielkich liter. Ale w transkrypcji na łacinkę używam obu :P
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: CivilixXXX w Kwiecień 01, 2019, 16:09:26
Saluski:
Głowa - ruħ
Oko - kilw
Ucho - keleġ
Nos - fyirwe
Usta - mbŭħ
Szyja - k'ar
Kark - rugh
Plecy górne - hlew
Lędźwie - geer
Ramię - buukh
Przedramię - khyir
Dłoń - tseh"
Noga - yir
Udo - zlaay
Stopa - utur

Intymne części ciała:
Spoiler

Prącie - šanas (medycznie), fuñe (wulgarnie, dosł. kij)
Jądra - kušaa (medycznie), seħuur (wulgarnie, dosł. worek)
Odbyt - furghă (medycznie, nazwa wulgarna tożsama z rzycią)
Rzyć/dupa - Saardaa (wulgarnie, brak nazwy medycznej)
Pierś - Kaglaw (medycznie), Kak'ee (wulgarnie)
[Zamknij]

Uwagi dotyczące wymowy:
ee to szwa, a e to szwa krótka
podwójna samogłoska jest długa
yi jest graficznym odpowiednikiem ii
ñ to nosówka języczkowa
kh i gh to szczelinówki welarne
brewis oznacza skrócenie samogłoski
' po zwartej oznacza ejektyw
" po h oznacza ʕ
zl to ɮ a hl ɬ
ġ to g języczkowe
Tytuł: Odp: Ciało człowieka
Wiadomość wysłana przez: QRSGN w Marzec 28, 2020, 23:53:53
CZĘŚCI CIAŁA W NOWODZE (-> porównaj: części ciała w LšG (https://jezykotw.webd.pl/f/index.php/topic,468.msg89964.html#msg89964))


trypat - ,,góra" - od pasa w górę
lyrpat - ,,dół" - od pasa w dół
etymologia
trypat = *try=góra + *pat=część
lyrpat = *yrt=dół (pod wpływem syllarygi** dodano ,,l" by zamknąć sylabę oraz skrócono samogłoskę)

*wyrazy z pierwszego języka
**syllaryga to nazwa fonotaktyki Nowogi
[Zamknij]


loglof(ql) - głowa
heehql - oko
zeehql - ucho
meehql - nos
dreql - usta
etymologia
loglof(ql) - *og=dowodzenie + orf=zamknięcie + *q->ql=część ciała
heehql - *hee(h)=patrzenie + ql
zeehql - *zee(h)=słuchanie + ql
meehql - utworzono poprzez analogię do reszty (receptorów) zmysłów
dreql - dosłownie: jadaczka - zastąpiono zapożyczenie lORAq wyrazem odrodzimym
[Zamknij]


munql - ręka
gekql - noga

cerpat - kolano/łokieć/kostka/żuchwa
etymologia
gekql - *geq
cerpat - *cer=zmiana + *pat=część
[Zamknij]


części intymne
rralql - dupa (okr. med.)
rrylql - pochwa (okr. med)
rrylpoxql - (wulg.)
fasql - penis (okr. med.)
rralpoxql - penis (wulg.)
[Zamknij]
etymologia
rralql - rral=wy- (wy-/chodzenie) + ql - dosłownie: organ do wydalania
rrylql - rryl=w- (w-/chodzenie) + ql - dosłownie: organ do wkładania (bierny)
rrylpoxql - pox=seks  - dosłownie: organ do penetracji (bierny)
fasql - fas=do/w- (do domu, w-/chodzić) + ql - dosłownie: organ do wkładania (czynny)
rralpoxql - dosłownie organ do penetracji (czynny)
[Zamknij]


laerql - obojczyk
etymologia
laerql - *aer=piękno + ql
[Zamknij]


WYMOWA (https://youtu.be/qdfrpBjrWGk) teraz NOWOŚĆ - napisy (w łacince) dla klarowniejszego wyszczególnienia wyrazów