Pytania o etymologie w językach różnych

Zaczęty przez Ojapierdolę, Sierpień 26, 2011, 21:12:23

Poprzedni wątek - Następny wątek

Dynozaur

Właściwie, skąd to -ша, w słowie Польша? Nie ma chyba innej nazwy kraju z takim przyrostkiem.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Wedyowisz

Cytat: Dynozaur w Marzec 18, 2012, 16:29:51
Właściwie, skąd to -ша, w słowie Польша? Nie ma chyba innej nazwy kraju z takim przyrostkiem.

CytatWORD: По́льша
GENERAL: (в этой форме уже в Разор. Моск. госуд. 37; Котошихин 3 и др.). Восходит через укр. По́льща, блр. По́льша к др.-польск. местн. п. ед. ч. w Polszcze от Polska "Польша" из *Роlьskа(jа) zemi̯a "полевая, равнинная страна" -- названия земли полян (Соболевский, Лекции 137; Брандт, РФВ 74, 354; Преобр. II, 91). Относительно др.-польск. форм ср. Лось, Gram. hist. 3, 73.

Co prawda nie ma wyjaśnienia czemu w rosyjskim щ uprościło się do ш; może jest to w związku z twardością щ w dialektach ukraińskich, przez co Moskalom podobniejsze się zdało do ш?
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Wedyowisz

Jest jakiś związek, poza znaczeniem, między niemieckim aussiedeln i polskim wysiedlać?
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Henryk Pruthenia


Feles

Teoretycznie niem. aus i pol. wy- mogłyby pochodzić od jakiegoś piejskiego *ūd.
Siedeln i siedlić też mają raczej wspólne pochodzenie.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Vilène

Cytat: Fēlēs w Kwiecień 06, 2012, 22:30:10
Teoretycznie niem. aus i pol. wy- mogłyby pochodzić od jakiegoś piejskiego *ūd.
Wiesz, podobno wy- to faktycznie prawschodniozachodniosłowiańskie zapożyczenie od germańskiego ūt-...
  •  

Feles

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Dynozaur

#82
Ja zawsze myślałem, że *(v)ъ, *u, *(v)y to to samo, tylko z inną gradacją samogłoski.

Tak jak *po i *pa-.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

hellas113

Cytat: patka chorwatka w Marzec 13, 2012, 14:41:28
  Czy ch. krak i pol.krok to samo pochodzenie?

"Chodzi o" wzięło się od "chodzić" oczywiście. Ale pytanie dlaczego...
To w sumie jest chyba metafora.
Jeśli mówimy "chodzi o ten dom", to jakby w przenośni (metaforycznie) myślami go obchodzimy, czy chodzimy koło niego. Każda sprawa, którą się zajmujemy (o którą chodzi) ma jakieś rzeczywistą reprezentacje (a przynajmniej kiedyś wszystkie sprawy miały realny przedmiot, z ktorym obcowano w realu, czyli głównie chodzono koło niego, podchodzono doń...)
  •  

Wedyowisz

Cytat: BartekChom w Luty 15, 2012, 14:32:15
Zastanawiam się, o co chodzi w o co chodzi. To znaczy, skąd się wzięło "chodzi o". Na razie przypuszczam, że to mogło być "gra idzie o" ("gra o" to zwykłe połączenie, a "idzie" to tutaj jakby "toczy się") > "idzie o" > "chodzi o". Czy ktoś wie, jak było naprawdę, albo ma lepszy pomysł?

Także w niemieckim istnieje wyrażenie "jemandem geht um etwas".
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

BartekChom

No tak. Może w niemieckim "das Spiel geht um" przeszło w "es geht um", a "idzie o" i "chodzi o" to kalki.
  •  

Todsmer

Czy rumuńskie "iubire" miłość(?) i polskie "jebać" to kognaty?
  •  

Towarzysz Mauzer

Nie, kognaty to pol. lubić i rum. iubire :(.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Widsið

Może będzie ze mnie nieco Komandor Oczywistość, ale sprzedam w temacie ciekawostkę.

Otóż, iubire, mimo zwodniczej formy, nie jest bezokolicznikiem, a rzeczownikiem odczasownikowym. Gramatycy rumuńscy zwykli to nazywać, przez etymologię, infinitiv lung, ale faktyczny bezokolicznik to a iubi, gdzie a wywodzi się z łac. ad. Skrócenie bezokolicznika wynikło z napływu slawizmów; kreatywni Rumuni stwierdzili, że nie będą latynizować slawizmów ani slawizować słów rodzimych i zrobili sobie apokopę ;)
  •  

Wedyowisz

стань — обернися, глянь — задивися
  •