Językotwórstwo (conlanging) i światy > Inspiracje

Różne szkice...

<< < (3/125) > >>

Caulthaeigh:
Można tu wrzucać tylko szkice apriorycznych conlangów czy mogą być też a posteriori?

kmitko:
Ot, taki szkic, niedokończony, miał wyjść "pacyficznie" :)

samogłoski: a e i o u /a ɛ i ɔ u/
spółgłoski: p t k f s m n r l w j h ' /p t k f s m n r l w j x ʔ/

Struktura sylaby: CV

Akcent: na rdzeń

Rzeczowniki i przymiotniki:

Mianownik:   ø
Dopełniacz:   -'a
Biernik:   -tu
Zrobiony z:   -fula
Miejsce:   -maka
Podobny do:   -me
Wykonawca:   -naha
Pojęcie abstr.:   -tika

Liczbę mnogą tworzy się przez reduplikację lub dodanie liczebnika

Np.:
kana - kamień
kanaʔa - kamienia
kanafula - kamienny
kanamaka - kamieniołom
kaname - jak kamień
kananaha > kanaha - kamieniarz
jawakana - dwa kamienie
kanakana - dużo kamieni
kanakanakana - wszystkie kamienie

Zaimki:

Ja      ma
Ty      wa
On/Ona/Ono   ha

Czasy:

stosuje się konstrukcję: zaimek + odpowiednia forma być + rzeczownik lub
bezokolicznik

Odmiana czasownika być:

czas zaprzeszły      mahi
czas przeszły      ki
czas teraźniejszy   hiki
czas zaprzyszły      maja
czas przyszły      jahe
zdanie ogólne      'o

Np.:

Haha ki mawome ta mahi rana watu.
On-MNOGA być-PRZESZŁY biel-JAK po on-MNOGA być-ZAPRZESZŁY widzieć ty-BIERNIK
Zbledli, gdy ciebie zobaczyli.

Ma hiki tamanaha, pa ta maja falanaha jahe pala watu.
Ja być-TERAŹNIEJSZY zajęcie-WYKONAWCA, ale po być-ZAPRZYSZŁY koniec-WYKONAWCA być-PRZYSZŁY towarzysz ty-BIERNIK
Jestem teraz zajęty, ale dołączę do ciebie, gdy tylko skończę.

Jątrzeniot:

--- Cytat: kmitko w Czerwiec 08, 2012, 17:08:34 ---Ot, taki szkic, niedokończony, miał wyjść "pacyficznie" :)

--- Koniec cytatu ---

Ten szkic to zarzucony czy coś większego z tego będzie?


--- Cytuj ---Haha ki mawome ta mahi rana watu.

Ma hiki tamanaha, pa ta maja falanaha jahe pala watu.
--- Koniec cytatu ---

Brzmi ładnie.

Canis:
Zamierzam zrobić wersję 2.0 języka jyka. Nie ma to już związku z żadną ideologią, po prostu był to ciekawy projekt i tak z nudów bym porobił.
Ortografia: alfabet łaciński, nieco stylizowany na starszy przez podtrzymane uzycie dlugiego s, poza tym z wygladu przypomina polaczenie finskiego z tureckim przez dlugie slowa i gloski zaokraglone i morfemy w aglutynacji raczej kojarzace sie z tureckim
Przykłady słów: Yüketon ſuvaan aſſara (Drugi mówiony język jyka), Yüketon ſuvaan puara (drugi pisany język jyka), Suvaan nuani jarſãs yüktenmeve ['suvɑːn nʷɒni ʒarsɑ̃ːs ɥyk'tenmeve] (drugi nasz bezpieczny system dźwięków), yüken mava (mój głos) << to wszystko są różne nazwy języka
Gramatyka: język nom-acc, aglutynacyjny. Nie lubi sklejania słów ze sobą, ale potrafi robić długie słowa przez nagromadzenie morfemów. Na razie -n oznacza mianownik, biernika nie oznaczamy. Finalne -j (ż) to tryb rozkazujący. -va/-ve to dopełniacz.
Dodatkowe informacje: to ciekawy eksperyment jezykowy. jego slownictwo bylo podzielone na segmenty, kazdy zawieral porcje leksyki luzno jakos zwiazana tematycznie. dokladnej gramatyki nie mam opisanej, ale nie chcialem by byla jakas wyjatkowo rewolucyjna.

Być może dokończę a( jak mi przejdzie kac b( moze jakis asystent o inwencji gramatycznej sie przyda?  :-)

Noqa:
A czego ci w gramatyce potrzeba?

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

[*] Poprzednia strona

Nie udało się pochwalić
Pochwalanie...
Idź do wersji pełnej