Językotwórstwo (conlanging) i światy > Inspiracje

Głuchy telefon albo sztafeta, czyli polski Conlang Relay

<< < (21/21)

Rémo:

--- Cytat: Towarzysz Mauzer w Lipiec 15, 2012, 20:17:45 ---Moje übertłumaczenie tekstu Rema:

--- Cytuj ---Dawno temu, kiedy miał sto lat, spotkał ją w ciemnym lesie. Złamał nogę, bo szedł przez las. Następnie ona go zabiła. Zawsze ją kochał.
--- Koniec cytatu ---

--- Koniec cytatu ---

Haha! Usuń to, usuń to!  ;-D Haha!

Towarzysz Mauzer:
E tam, podejrzewam, że ja też sporo nabroiłem, bo chciałem być bardzo samodzielny i się nie dopytywałem o szczegóły Twojego języka. A potem jeszcze pogubiłem się we własnym systemie szesnastkowym :D.

Noqa:
Jeśli następna tura za tydzień czy dwa, i zdążę w tym czasie dopracować i ogłosić język mang to się piszę.
Chyba, że wam jiwndps niestraszny.

Widsið:

--- Cytat: Towarzysz Mauzer w Lipiec 15, 2012, 20:43:07 --- A potem jeszcze pogubiłem się we własnym systemie szesnastkowym :D.

--- Koniec cytatu ---
To prawda xD

Ghoster:
[...........]

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[*] Poprzednia strona

Nie udało się pochwalić
Pochwalanie...
Idź do wersji pełnej