Z tekstu Spirytusowego już to na polski przetłumaczyłem, tylko jeśli zabawa zakończy się na tym, że ja wyjawiam moje tłumaczenie na polski, to wyjdzie na to, że mojego tekstu nie przetłumaczył nikt, a Widsið (jeśli on zaczął) nie tłumaczył żadnego tekstu. Chyba, że nie zrozumiałem celu zabawy ;P
Chodzi Ci o to, że mam przetłumaczyć ze języka poprzednika na mój język i dopiero to na polski?