Że masło to maz- (mazati) + -slo.
Niektóre angielskie przymiotniki czasem są postpozycyjne (city proper, language isolate).
A czy rugby union i rugby league to też tego zjawiska przykłady?
„Rugby” w tym przypadku jest w roli przymiotnika, więc to jest zupełnie normalne złożenie.
W rosyjskim jest нижегородский a nie ma Нижегород-u.
donica < dojnica