Autor Wątek: Ogólne uwagi do prezentowanych wariantów "polskich" grażdanek  (Przeczytany 37774 razy)

Offline tob ris tob

Odp: Ogólne uwagi do prezentowanych wariantów "polskich" grażdanek
« Odpowiedź #15 dnia: Styczeń 19, 2013, 14:48:32 »
po drugie wymuszałyby naukę kolejnych 2 (4) znaków
Bo wprowadzenie samej cyrylicy wcale nie wymusza nauki znaków. Nie, wcale.
Jedyny wyjątek zrobiłem dla "Я", które to jako jedyny jotowaniec znajduje się w mojej azbuce.
Rasista. [/gimbaza mode]
Dzień dobry :-)
 

Offline CookieMonster93

Odp: Ogólne uwagi do prezentowanych wariantów "polskich" grażdanek
« Odpowiedź #16 dnia: Styczeń 19, 2013, 14:58:18 »
Czymże jest cyrylica bez jotowańców? XD Ale na serio, podoba mi się pisanie I+samogłoska np. IAbłko, moia itd. w cyrylicy :-) O ile będzie twiordyj znak i miagkij oraz osobna litera dla samego J (najlepiej I oraz J rosyjskie)
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
 

Offline Ghoster

Odp: Ogólne uwagi do prezentowanych wariantów "polskich" grażdanek
« Odpowiedź #17 dnia: Styczeń 19, 2013, 22:21:51 »
[...........]
« Ostatnia zmiana: Listopad 01, 2020, 11:55:43 wysłana przez Ghoster »
 

Offline Todsmer

Odp: Ogólne uwagi do prezentowanych wariantów "polskich" grażdanek
« Odpowiedź #18 dnia: Styczeń 19, 2013, 22:43:37 »
Sorry, ale ta twoja cyrylica to jakiś Frankenstein.
 

Offline Ghoster

Odp: Ogólne uwagi do prezentowanych wariantów "polskich" grażdanek
« Odpowiedź #19 dnia: Styczeń 19, 2013, 22:54:27 »
[...........]
« Ostatnia zmiana: Listopad 01, 2020, 11:55:31 wysłana przez Ghoster »
 

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

Odp: Ogólne uwagi do prezentowanych wariantów "polskich" grażdanek
« Odpowiedź #20 dnia: Styczeń 19, 2013, 22:57:31 »
zapisywać jako "Жж" oraz... "Щщ"? Czemu nie?

hm... no w sumie mało kto już chyba odczuwa tożsamość ogonka w щ i w ц... jeśli w ogóle to jest tożsamość?
a "rz" bardzo często czyta się jak "ш", więc w sumie pomysł taki bardzo głupi nie jest.
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
 

Offline Todsmer

Odp: Ogólne uwagi do prezentowanych wariantów "polskich" grażdanek
« Odpowiedź #21 dnia: Styczeń 19, 2013, 23:11:56 »
Ponieważ?
Zbiera znaki z chyba wszystkich możliwych cyrylic i łączy bez składu i ładu w jedną. Moim zdaniem wygląda to paskudnie.

(…) ale jakieś pojebane "Ѹ" nie wchodzi w grę, mimo iż unikod widzi to jako jeden znak, wygląda i zapisuje się to jako dwa znaki.
Jest ligatura na to.
 

Offline Ghoster

Odp: Ogólne uwagi do prezentowanych wariantów "polskich" grażdanek
« Odpowiedź #22 dnia: Styczeń 19, 2013, 23:27:23 »
[...........]
« Ostatnia zmiana: Listopad 01, 2020, 11:55:27 wysłana przez Ghoster »
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 898
  • Pochwalisze: 219 razy
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Ogólne uwagi do prezentowanych wariantów "polskich" grażdanek
« Odpowiedź #23 dnia: Styczeń 20, 2013, 00:35:01 »
LarsEinar... sorki, ale według mnie Twój pomysł na to wszystko jest poroniony, oraz odchodzisz od cyrylicy, tworząc straszny pidżyn.

Pomysł Ghostera nie jest zły, on przynajmniéj rozumié cyrylicę...

Offline Todsmer

Odp: Ogólne uwagi do prezentowanych wariantów "polskich" grażdanek
« Odpowiedź #24 dnia: Styczeń 20, 2013, 17:24:10 »
(…) Na ligaturę możnaby przystać, ale co z jotowańcem?
Jotowaniec do Ѹ istnieje - to Ю. Natomiast nie ma jotowańca do У.
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 760
  • Pochwalisze: 323 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Ogólne uwagi do prezentowanych wariantów "polskich" grażdanek
« Odpowiedź #25 dnia: Styczeń 20, 2013, 17:47:10 »
Istniał w niektórych manuskryptach jotowaniec dla zligaturowanego ОУ (a więc była to potrójna ligatura - ІОУ), ale Unicode za cholerę nie chce go dodać.

Unicode jest głupie.
PFJ to Dyskord, a nie to martwe poletko pana Bucefała...
 

Offline Ghoster

Odp: Ogólne uwagi do prezentowanych wariantów "polskich" grażdanek
« Odpowiedź #26 dnia: Styczeń 20, 2013, 17:49:05 »
[...........]
« Ostatnia zmiana: Listopad 01, 2020, 11:52:33 wysłana przez Ghoster »
 

Offline Mścisław Bożydar

  • Πατριάρχης Γλώσσοποιίας
  • Wiadomości: 1 269
Odp: Ogólne uwagi do prezentowanych wariantów "polskich" grażdanek
« Odpowiedź #27 dnia: Styczeń 20, 2013, 18:22:37 »
Cytuj
Dowiedziałem się, że nie umiém cyrylicy.
Ej, dobre. Żart stulecia
To samo sobie pomyślałem xD
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
 

Offline CookieMonster93

Odp: Ogólne uwagi do prezentowanych wariantów "polskich" grażdanek
« Odpowiedź #28 dnia: Styczeń 20, 2013, 20:39:10 »
Pomysł na zapis "rz" i "ó" "ió/jó" Ghostera mi się podoba. :P H/Ch zapisałbym jako jeden dźwięk, bo w polskim w sumie nie było przejścia g > h, jak w czeskim, czy ukraińskim, więc po co dwa symbole? (Tak wiem.. gwary, ale jednak to nadal wpływ obcy)
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
 

Offline Ghoster

Odp: Ogólne uwagi do prezentowanych wariantów "polskich" grażdanek
« Odpowiedź #29 dnia: Styczeń 20, 2013, 20:54:23 »
[...........]
« Ostatnia zmiana: Listopad 01, 2020, 10:41:39 wysłana przez Ghoster »