Tworząc sztuczne języki jedną z większych bolączek jest tworzenie nowych słów. I o ile przy prostych tekstach można oprzeć się o awkwords, czy inne generatory, to przy bardziej złożonych słowa wypada jednak o coś je oprzeć. Trudno będzie uwierzyć, że słowo dla hodowli kóz będzie miało jeden rdzeń.
Stąd moje pytanie: Jakie są główne grupy słów, tworzone za pomocą słowotwórstwa?
Nie obchodzi mnie jak - to jest akurat łatwo dostępna wiedza w internecie, interesuje mię to jakie grupy są tworzone. Szukałem po rosyjsku, po angielsku i po polsku, i z wyjątkiem Jagodzianki nie znalazłem nic konkretniejszego.
Z Jagodzianki przytoczę listę takich grup:
*Nomina actionis – czynności / acts
*Nomina essendi – bycie jakimś, czymś / being of some sort, being (like) something
*Nomina agentis – wykonawcy czynności / performers of an act
*Nomina agentis feminativa – wykonawczynie czynności / female performers of an act
*Nomina instrumenti – narzędzia / tools
*Nomina objecti – wytwory i przedmioty czynności / results and objects of an act
*Nomina attributiva personalia – nosiciele cech / persons who have a feature
*Nomina attributiva feminativa – nosicielki cech / women who have a feature
*Nomina attributiva impersonalia – przedmioty mające jakąś cechę / things that have a feature
*Nomina loci – nazwy miejsc / names of places
*Nomina collectiva – nazwy zbiorowe / collective names
*Nomina singulativa – nazwy jednostkowe / singulative names
*Nomina delocativa – nazwy odmiejscowe, nazwy mieszkańców / names of inhabitants
*Nomina delocativa feminativa – nazwy odmiejscowe, nazwy mieszkanek / names of feminine inhabitants
*Nomina masculinativa – nazwy męskie / masculine names
*Nomina feminativa – nazwy żeńskie / feminine names
*Nomina deminutiva – nazwy zdrabniające / diminutive names
*Nomina hypocoristica masculina – spieszczenia imion męskich / diminutive forms of masculine first names
*Nomina hypocoristica feminina – spieszczenia imion żeńskich / diminutive forms of feminine first names
*Nomina augmentativa – nazwy zgrubiające / augmentative names
*Nomina augmentativa feminativa – nazwy zgrubiające kobiet / augmentative names of women
*Nomina juvenium – nazwy istot młodych / names of young beings
A z rosyjskiego artykułu o języku hausa mam krótką listę następujących prefiksów:
*prefiksy przypisują przynależność do poszczególnych grup semantycznych
*ba- rzeczowniki opisujące pochodzenia, rodzaj działalności: Balarabe «arab», Balaraba «arabka» — Larabawa «arabowie» (użyto także końcówki rodzaju męskiego -e i żeńskiego -a)
*ma- sprawca, narzędzie, miejsce i.t.p,.: marubuci «pisarz», magirbi «motyka», mataki «schody» (+ końcówka
m sg).
*mai "posiadający, związany z czymś": mai sayarwa «sprzedawca», mai faɗi «szeroki»
*maras "brak": maras ruwa "suchy "bez wody", odwodniony"
I tak dalej, i tak dalej.
Czyli, podsumowując, jakie grupy semantyczne są tworzone za pomocą słowotwórstwa? Zna ktoś jakieś opracowania na ten temat? I jak to wygląda w językach semickich? Jak rozumiem - coś ale odczasownikowe derywaty?