Językotwórstwo (conlanging) i światy > Pisma i ortografie

Zunifikowany Alfabet Centrorienteurocentrboreazjatycki

<< < (2/6) > >>

Wedyowisz:

--- Cytat: Fēlēs w Marzec 26, 2012, 15:58:54 ---Lubje to.

--- Koniec cytatu ---

Henryk Pruthenia:

--- Cytat: Ⓐ Vilén w Marzec 27, 2012, 18:20:17 ---
--- Cytat: Fēlēs w Marzec 26, 2012, 15:58:54 ---Lubje to.

--- Koniec cytatu ---
"Podoba mi sje", ty :P.

A żeby nie offtopować, to może jeszcze przykład ślunski:

Gooxowazy - ştad ve wopolskim vojevooḑtvje, ve nyskim krysje, sjedjiba mjejsko-wjejskij gminy. Gooxowazy leƶoom vele graniţe ze Ceskoom Republikoom (nojbliƶşe soom Zlatee Hory) a Wopavskix Goor. Wod sjloonskix vojnoov noleƶowy do Prusoov, a wod 1871 tyƶ do Skuplowanyx (?!?!) Mjymţoov. Ve 1945 nolozwy sje ve graniţax Polski.

Xolera, trochę tadzikowy munster mi wyszedł...

A właśnie - wie ktoś może, jaka ortografia jest stosowana najczęściej w publikacjach napisanych po śląsku, które nie są napisane w failpolskiej* ortografii?

* failpolskiej, czyli typu Mosz łosiym zicherek wzióńś.

--- Koniec cytatu ---
Ło, to dobre pytanie.

Vilène:
Ponieważ nie mogłem się powstrzymać, zaprezentuję teraz COECBA dla języka angielskiego. Na razie, wersja dla Risiivd Prənansieişən.

æ → ä
ɑː → aa
ɒ → o
ɔː → oo
ə → ə
ɪ, i → i
iː → ii
eɪ → ei
ɛ → e
ɜː → ee
ʌ → a
ʊ → u
uː → uu
aɪ → ai
ɔɪ → oi
əʊ → ou
aʊ → au
ɪə → iə
eə → eə
ʊə → uə

θ → th
ð → dh

Reszta - mniej więcej jak w pierwszym poście. I przykład:

Dhə väljuuz ov dhə loŋ vauəlz foom dhə mein difrəns bitwiin dhə prənansieişən ov Midəl Iŋgliş änd Modən Iŋgliş, änd dhə Greit Vauəl Şift iz wan ov dhə historikəl iventz maakiŋ dhə sepəreişən ov Midəl Iŋgliş änd Modən Iŋgliş. Əriçənəli, dhiiz vauəlz häd "kontinentəl" väljuuz mac laik dhouz rimeiniŋ in Itäliən änd liteeçikəl Lätin. Hauevə, djuuriŋ dhə Greit Vauəl Şift, dhə tuu haiəst loŋ vauəlz bikeim difthoŋz, änd dhə adhə faiv andəwent än inkriiz in taŋ hait with wan ov dhem kamiŋ tuu dhə front.

Jak widać, to nie wygląda zbyt dobrze ;>.

Feles:
Oj tam, oj tam, mnie się podoba.

Noqa:
Vilen, jesteś pewien tych wymów?
Bo modern, liturgical i originally jakoś dziwnie wyglądają.

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

[*] Poprzednia strona

Nie udało się pochwalić
Pochwalanie...
Idź do wersji pełnej