Ciekawe zasłyszane formy

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Październik 04, 2011, 03:26:08

Poprzedni wątek - Następny wątek

zbihniew

Cytat: Vilén w Grudzień 18, 2012, 18:06:21
Abstra***ąc.

Jeżeli ktoś uważa, że używanie polskich zaimków wskazujących jako rodzajników to jakiś nowy, współczesny wymysł, chciałbym mu zakomunikować, że niedawno moja babcia użyła zdania ,,uważaj na te chałupe i te brame". Wnioski można wyciągnąć samemu...

W Wielkopolsce są nawet nazwy miejscowości, które w miejscowej mowie potocznej wyglądają, jak "[ten/ta/to] [rzeczownik pospolity]". Na mapie oczywiście bez tego [ten/ta/to].
  •  

Towarzysz Mauzer

's-Gravenhage! Jakie np. to miejscowości? ;)
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

spitygniew

Cytat: zbihniew w Kwiecień 21, 2013, 12:37:38
W Wielkopolsce są nawet nazwy miejscowości, które w miejscowej mowie potocznej wyglądają, jak "[ten/ta/to] [rzeczownik pospolity]". Na mapie oczywiście bez tego [ten/ta/to].
Tak ściśle biorąc, zaimek wskazujący w użyciu z nazwami własnymi to nie rodzajnik, a oznaczenie tematu zdania, np. "Jadę jutro do tego Gdańska" = "Co do tego wyjazdu (o którym ci mówiłem), to będzie on jutro", w przeciwieństwie do "Jadę jutro do Gdańska", które właśnie zdradza sam pomysł owego wyjazdu, wcześniej rozmówcy nie znany. Podobnie jest z imionami.
P.S. To prawda.
  •  

Noqa

O, rozjaśniłeś mi kwestię zaimków wskazujących, której nigdy nie mogłem ogarnąć.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Feles

,,model jądrowy [rad͡zɛˈfɔɾda]"
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Pluur

Ostatnio w rozmowie:
JA: szkosztuj mi kiedyś
~w znaczeniu daj mi kiedyś skosztować, co to qwa jakieś ergatywy?!
  •  

spitygniew

Cytat: Feles w Grudzień 16, 2013, 20:51:55
,,model jądrowy [rad͡zɛˈfɔɾda]"
Lol, kto tak powiedział?
P.S. To prawda.
  •  

Feles

Cytat: spitygniew w Grudzień 17, 2013, 12:21:25
Cytat: Feles w Grudzień 16, 2013, 20:51:55
,,model jądrowy [rad͡zɛˈfɔɾda]"
Lol, kto tak powiedział?
Osoba ucząca fizyki w liceum.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Towarzysz Mauzer

No ja w gimnazjum na fizyce słuchałem o modelu [razɛrfɔrda], klasyka.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

CookieMonster93

#369
Profesor z mojej uczelni: Hélène Cixous [ɛˈlɛn siˈku]
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

Towarzysz Mauzer

Dobrze, że w tym kraju w ogóle się o niej mówi, aczkolwiek... Zresztą kaleczenie francuskich nazwisk wśród nauczycieli (czasem nawet, o zgrozo, akademickich) to norma. OK, nie każdy musi umieć wymawiać francuski, ale akademikowi by wypadało.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

spitygniew

Cytat: Feles w Grudzień 17, 2013, 16:42:05
Cytat: spitygniew w Grudzień 17, 2013, 12:21:25
Cytat: Feles w Grudzień 16, 2013, 20:51:55
,,model jądrowy [rad͡zɛˈfɔɾda]"
Lol, kto tak powiedział?
Osoba ucząca fizyki w liceum.
Ano, mogłem się domyślić, skoro mój fizyk nie potrafił poprawnie napisać "Einstein" I nie dał sobie powiedzieć, że ψ to psi, a nie ksi.
P.S. To prawda.
  •  

Jątrzeniot

Już parę razy usłyszałem litr, Piotr wymówione jako [lidr], [pʲɔdr]. No i mam kolegę, który choć nie ma jakichkolwiek naleciałości gwarowych dosyć konsekwentnie mówi "bedem". Ale on wymawia też czcionka jako [ʨːɔŋkä], płci jako [ˈpuʨi], /r/ jako [ɘ̭] i w ogóle ma jakieś problemy z wymową.
  •  

Wedyowisz

Cytat: Jątrzeniot w Grudzień 20, 2013, 05:52:17
Już parę razy usłyszałem litr, Piotr wymówione jako [lidr], [pʲɔdr].

Asymilacja wygłosowych zbitek obstruent + sonorant, jak gdyby obstruent stał w wygłosie absolutnym to nie jest nic dziwnego (ZTCP nawet moja książka od polskiego to opisywała).
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

spitygniew

Cytat: Gubiert w Grudzień 20, 2013, 14:02:21
(ZTCP nawet moja książka od polskiego to opisywała).
Czyli to może jakiś archaizm...
P.S. To prawda.
  •