Autor Wątek: Холєрнє Етѵмологична Цирылица дліа ѩзыка польскєго  (Przeczytany 10306 razy)

Offline Feles

Nikt nie pomyślał o odróżnianiu "ż" pochodzącego ze zjotowanego *z od pochodzącego ze spalatalizowanego *g? Czuję się zawiedziony. :(
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

Nikt nie pomyślał o odróżnianiu "ż" pochodzącego ze zjotowanego *z od pochodzącego ze spalatalizowanego *g? Czuję się zawiedziony. :(
jam pomyślał:

dwuznakowica

nie pamiętam, czy już o tym była mowa, czy nie, ale zastanawiałem się kiedyś nad etymologiczną cyrylicą, która byłaby o tyle dziwna jak na cyrylicę, że opierałaby się na powszechnym stosowaniu dwuznaków, gdzie pierwszy znak wskazywałby na pochodzenie danej głoski, a drugi - na jej wymowę, czyli np.:

"ż" byłoby, w zależności od pochodzenia, zapisywane jako "зж" lub "гж",
"rz" jako "рж",
"ł" jako "лу",
"ó" jako "оу"
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 785
  • Pochwalisze: 360 razy
  • Wiecznie obserwowany
Луоугжко?
PFJ to Dyskord, a nie to martwe poletko pana Bucefała...
 

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

Луоугжко?

tak :)
choć myślałem też o przekształceniu tych dwuznaków w konstrukcje diakrytyczne, gdzie podstawą byłaby druga litera, np. coś takiego:


K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 785
  • Pochwalisze: 360 razy
  • Wiecznie obserwowany
Obrzydliwe :P
PFJ to Dyskord, a nie to martwe poletko pana Bucefała...
 

Nie da się ukryć, ale za to jakie pomysłowe!
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
 

Offline Noqa

At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.