Autor Wątek: Моя польска цырылица  (Przeczytany 5323 razy)

Offline MrVassil

  • Свойски словянин
  • Wiadomości: 99
Моя польска цырылица
« dnia: Czerwiec 25, 2012, 18:38:00 »
Oto moja cyrylica dla polskiego, no to zaczynamy.
Większość jak w rosyjskim poza:
ą, ę - ѫ, ѧ + plus wersje jotowane
ó - ѡ
ł - л
l - ль można też użyć jotowanych samogłosek
h - хъ nie koniecznie np. хъасло, ale może też być хасло
dz - дз
dż - дж
dź - дь można też użyć jotowanych samogłosek
ć - ть można też użyć jotowanych samogłosek
ś - сь można też użyć jotowanych samogłosek
rz - рь można też użyć jotowanych samogłosek
[w] niepochodzące od [ɫ] - ў np. аўто
i zmiękczające - ӥ np. братӥ również nie koniecznie

Jeśli chcemy napisać łje to piszemy лъе, bo ле to by było le, a lie to będzie лье
Miękkim znakiem możemy zmiękczać całe grupy spółgłosek np. есть
Twardym "ochraniamy" przed zmiękczeniem зъесть, a nie зесть
No to chyba na tyle, mogłem o czymś zapomnieć, ale nie pamiętam o czym xd
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 897
  • Pochwalisze: 220 razy
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Моя польска цырылица
« Odpowiedź #1 dnia: Czerwiec 25, 2012, 19:02:34 »
Gdzie będziesz miał "łje"? Za wyjątkiém "ołjeeee"? ł i l tak samo jak w ruskiém akurat są. Etymologiczna dość... czemy wszyscy używają omegi dla "ó" i jak jest "ió"?

Odp: Моя польска цырылица
« Odpowiedź #2 dnia: Czerwiec 25, 2012, 19:04:12 »
Cytuj
Etymologiczna dość... czemy wszyscy używają omegi dla "ó" i jak jest "ió"?
Wydaje mi się, że dla źródłosłownego iloczasu w cyrylicy trzeba by było użyć diakrytyku: albo akutu jak w łacince, albo wygrzebać coś z zapisków cerkiewnych, np. titulus.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
 

Offline CookieMonster93

Odp: Моя польска цырылица
« Odpowiedź #3 dnia: Czerwiec 25, 2012, 19:06:24 »
Mi się podoba sam pomysł pisania polskiego cyrylicą. :) Myślę, że jest bardziej odpowiednia do zapisu języków słowiańskich niż łacinka, choć co do polskiego - to akurat lubię te wszystkie sz,cz,dż itp. :)
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
 

Offline Widsið

Odp: Моя польска цырылица
« Odpowiedź #4 dnia: Czerwiec 25, 2012, 19:11:32 »
Ja osobiście za cyrylicą nie przepadam, wszystkie te litery równej długości jakoś trudno mi się czyta.

Jusy i ta omega wyglądają brzydko, dostawione do współczesnej grażdanki.
 

Offline CookieMonster93

Odp: Моя польска цырылица
« Odpowiedź #5 dnia: Czerwiec 25, 2012, 19:14:19 »
Ja osobiście jakbym miał zapisywać polski cyrylicą, to najchętniej białoruską. Do "je", "e", "ja" i "a" dodałbym ogonki, do "r" jakiś znak diakrytyczny i "Ł" potraktował jako "L" oraz hmmm... krótkie "u" potraktował jak "Ł". :) I git majonez.
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
 

Offline Vilène

Odp: Моя польска цырылица
« Odpowiedź #6 dnia: Czerwiec 25, 2012, 19:22:06 »
Jusy i ta omega wyglądają brzydko, dostawione do współczesnej grażdanki.
Płus adzin.

Czy tylko ja mam już dość tych wszystkich "polskich cyrylic", cyrylic i slavlangów? Bo z nich robi się większa plaga niż plaga francoklonów z czasów starego conlangera.

БТВ, и так моя пропозыцъя цырылицы ест наймойша.
 

Offline MrVassil

  • Свойски словянин
  • Wiadomości: 99
Odp: Моя польска цырылица
« Odpowiedź #7 dnia: Czerwiec 25, 2012, 19:32:12 »
Gdzie będziesz miał "łje"? Za wyjątkiém "ołjeeee"? ł i l tak samo jak w ruskiém akurat są. Etymologiczna dość... czemy wszyscy używają omegi dla "ó" i jak jest "ió"?
To "łje" to tylko czysto teoretycznie. Ja piszę "ѿ" dla "ió" ze względu na podobieństwo do "ё" czy "ӥ", ale może też być po prostu "ьѡ".
 

Odp: Моя польска цырылица
« Odpowiedź #8 dnia: Czerwiec 25, 2012, 19:41:44 »
Cytuj
Jusy i ta omega wyglądają brzydko, dostawione do współczesnej grażdanki.
No bo jus mały we współczesnej grażdance to я, a kiedy tak, to samo ѫ nie jest już takie złe.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
 

Offline Ghoster

Odp: Моя польска цырылица
« Odpowiedź #9 dnia: Czerwiec 25, 2012, 20:51:10 »
[...........]
« Ostatnia zmiana: Listopad 01, 2020, 21:03:34 wysłana przez Ghoster »
 

Offline Feles

Odp: Моя польска цырылица
« Odpowiedź #10 dnia: Czerwiec 25, 2012, 20:53:38 »
Cytuj
ó - ѡ
<3
Zostaniesz moją żo.... moim mężem? ;-)
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
 

Offline Noqa

Odp: Моя польска цырылица
« Odpowiedź #11 dnia: Czerwiec 25, 2012, 21:24:55 »
W cyrylicy mnie boli, że i tak nie ma ona dość znaków na spółgłoski. Obecność 5-7 dwuznaków zamiast 6 dwuznaków i 4 z diakrytykami wcale nie czyni tego jakąś rewelacją.
Aż chyba urobię jakiś alternatywny alfabet.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Rémo

Odp: Моя польска цырылица
« Odpowiedź #12 dnia: Czerwiec 25, 2012, 21:30:05 »
Aż chyba urobię jakiś alternatywny alfabet.

Trzymam za słowo! ;>
Pozdrawiam! :)
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 897
  • Pochwalisze: 220 razy
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Моя польска цырылица
« Odpowiedź #13 dnia: Czerwiec 25, 2012, 21:37:43 »
Yyyyy... WTF?
Cyrylica w porównaniu z latinicą ma o wiele więcéj znaków na spółgłoski...

Yyyyy!?

Offline tob ris tob

Odp: Моя польска цырылица
« Odpowiedź #14 dnia: Czerwiec 25, 2012, 21:39:05 »
Ale ciągle za mało.
Dzień dobry :-)