Autor Wątek: "Офицъяљна" Пољска Цырылица Прутҳэњї  (Przeczytany 11555 razy)

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

Odp: "Офицъяљна" Пољска Цырылица Прутҳэњї
« Odpowiedź #30 dnia: Lipiec 10, 2012, 14:54:25 »
O ile ћерв to faktycznie wukoznak, to ђерв już nie. Ten ostatni pierwotnie oznaczał w serbskiej cerkiewnej cyrylicy i "ć" i "dź", Wilk Karadżyc jedynie lekko zmodyfikował ђервa, żeby pisać, jak się czyta, jednocześnie odwołując się do tradycji.

ciekawe...

Co nie przeszkodziło popom palić jego słowników; aczkolwiek poszło bardziej o "j", a więc się należało.

heretycka litera [ponoć kiedyś w ten sposób papiści zarzucali protestanckiej Biblii Gdańskiej użycie joty]. ;)
ale i tak jej w cyrylicy nie lubię.
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
 

Offline LarsEinar

  • Wiadomości: 58
Odp: "Офицъяљна" Пољска Цырылица Прутҳэњї
« Odpowiedź #31 dnia: Luty 09, 2013, 21:32:17 »
Przymiotniki w rodzaju męskim w mianowniku, oraz w bierniku, gdy ten pokrywa się z mianownikiem, dostaję wygłosowe "й", oczywiście niewymawiane.

A przymiotniki w rodzaju żeńskim dostają wygłosowe nieme "я" :D
Krótka lista osób, które nie rozumieją cyrylicy:
1. Kliment Ochrydzki
2. Piotr I Wielki
3. Vuk Stefanović Karadżić
4. Азъ