Autor Wątek: Мсьціславовіца  (Przeczytany 8998 razy)

Offline Mścisław Bożydar

  • Πατριάρχης Γλώσσοποιίας
  • Wiadomości: 1 269
Мсьціславовіца
« dnia: Wrzesień 04, 2011, 21:13:59 »
Нє моѓлем витрімаць і постановіл єсьм опубліковаць мойоъ версєъ цириліци. Вєм, же ъ для носоувек нє єст найлєпши, алє цо мі там. Закладам теж же нє сподоба сєъ вам ць для ć.
польскава колєйносьць літер:
A а
Ą оъ
B б
C ц
Ć ць
Cz ч
D д
Dz ѕ
Dż дж
Dź дь/ѕь (в залєжносьці од гумору)
E е
Ę еъ
F ф
G ѓ
H г
Ch х
I і
J й
K к
L ль
Ł л
M м
N н
Ń нь
O о
Ó оу
P п
R р
Rz рь
S с
Ś сь
Sz ш
Szcz щ
T т
U у/ў (нп. аўто)
W в
Y и
Z з
Ź зь
Ż ж

І очивісьцє йотованкі:
Ja  я
Je є/ ѣ
Ju ю
Ji (ii) ї
Засаднічо, то то ма сєъ мі подобаць, алє:
цо мисьліцє о моєй версї польскєй цириліци?
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
 

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

Odp: Мсьціславовіца
« Odpowiedź #1 dnia: Wrzesień 04, 2011, 21:27:29 »
Нє моѓлем витрімаць і постановіл єсьм опубліковаць мойоъ версєъ цириліци. Вєм, же ъ для носоувек нє єст найлєпши, алє цо мі там. Закладам теж же нє сподоба сєъ вам ць для ć.

jak dla mnie, to wszystko jest lepsze od ћ. ;)

a twardoznakowe oznaczanie nosówek popieram, sam je zresztą tak w jednej z wersji oznaczam.
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
 

Offline Canis

Odp: Мсьціславовіца
« Odpowiedź #2 dnia: Wrzesień 04, 2011, 21:38:17 »
Jeśli chodzi o mój gust, to jest to najgorsza wersja cyrylicy dla tego języka, jaką widziałem. xD
 

Offline Mścisław Bożydar

  • Πατριάρχης Γλώσσοποιίας
  • Wiadomości: 1 269
Odp: Мсьціславовіца
« Odpowiedź #3 dnia: Wrzesień 04, 2011, 21:58:46 »
Мі сєъ подоба
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 898
  • Pochwalisze: 220 razy
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Мсьціславовіца
« Odpowiedź #4 dnia: Wrzesień 04, 2011, 22:26:22 »
Jeśli chodzi o mój gust, to jest to najgorsza wersja cyrylicy dla tego języka, jaką widziałem. xD
Mówiłem, że o gustach się nie dyskutuje, ale popieram. Z resztą, ukraińsko wygląda i już :D

Offline Mścisław Bożydar

  • Πατριάρχης Γλώσσοποιίας
  • Wiadomości: 1 269
Odp: Мсьціславовіца
« Odpowiedź #5 dnia: Wrzesień 04, 2011, 22:50:34 »
Cytuj
Z resztą, ukraińsko wygląda i już :D
Zasadniczo o to chodzi ;-)

A co wam się nie podoba?
« Ostatnia zmiana: Wrzesień 04, 2011, 23:08:12 wysłana przez Mścisław Ruthenia »
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 898
  • Pochwalisze: 220 razy
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Мсьціславовіца
« Odpowiedź #6 dnia: Wrzesień 04, 2011, 23:10:46 »
Mi się nie podoba pincset dwuznaków, i zapis nosówek, oraz te и jako ы

Offline Mścisław Bożydar

  • Πατριάρχης Γλώσσοποιίας
  • Wiadomości: 1 269
Odp: Мсьціславовіца
« Odpowiedź #7 dnia: Wrzesień 04, 2011, 23:20:03 »
Toć jest tylko jeden dwuznak: дж
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
 

Offline Henryk Pruthenia

  • Der Untermenschenbändiger
  • Moderatór
  • Wiadomości: 5 898
  • Pochwalisze: 220 razy
  • Pieśń Arjów!
    • Mój konlangerski dorobek
  • Konlangi: Ziemskie, Kyońskie, Adnackie; autor neszszszczyzny
Odp: Мсьціславовіца
« Odpowiedź #8 dnia: Wrzesień 04, 2011, 23:23:48 »
Toć jest tylko jeden dwuznak: дж
Ą оъ
Dż дж
Dź дь/ѕь (в залєжносьці од гумору)
Ę еъ
L ль
Ń нь
Ó оу
Rz рь
Ź зь
Jeśli te znaki widzę tylko ja, to wreszcie mam halucynacje.

Offline Mścisław Bożydar

  • Πατριάρχης Γλώσσοποιίας
  • Wiadomości: 1 269
Odp: Мсьціславовіца
« Odpowiedź #9 dnia: Wrzesień 04, 2011, 23:31:57 »
No dobra, uznajmy że ą i ę mają dwuznak, ó też, ale to wszystko z miękkim znakiem to nie są dwuznaki, tylko oznaczenie, że bawię się w jotowanie, po prostu :D
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
 

Offline Ghoster

Odp: Мсьціславовіца
« Odpowiedź #10 dnia: Wrzesień 06, 2011, 16:49:46 »
[...........]
« Ostatnia zmiana: Październik 24, 2020, 11:01:56 wysłana przez Ghoster »
 

Offline Fanael

Odp: Мсьціславовіца
« Odpowiedź #11 dnia: Wrzesień 06, 2011, 20:51:57 »
Ια ταμ μιμο βσζιστκο υβαρζαμ ξε πολσκι ποβινιεν πμιτ ζαπισιβανι πισμεμ γρετσκιμ.
To. Alfabet grecki > łacinka i cyrylica razem wzięte.
« Ostatnia zmiana: Wrzesień 06, 2011, 20:54:01 wysłana przez Fanael »
 

Offline Pingǐno

Odp: Мсьціславовіца
« Odpowiedź #12 dnia: Wrzesień 07, 2011, 14:44:21 »
Ια ταμ μιμο βσζιστκο υβαρζαμ ξε πολσκι ποβινιεν πμιτ ζαπισιβανι πισμεμ γρετσκιμ.
To. Alfabet grecki > łacinka i cyrylica razem wzięte.
Ale ja go nie znam... :(

Ja się już poddałem - a róbcie sobie te slavlangi i róbcie sobie jakieś dziwne ortografie (polskiego) z cyrylicą! Już się nie będę czepiał!
 

Offline varpho :Ɔ(X)И4M:

Odp: Мсьціславовіца
« Odpowiedź #13 dnia: Wrzesień 07, 2011, 15:38:38 »
Ια ταμ μιμο βσζιστκο υβαρζαμ ξε πολσκι ποβινιεν πμιτ ζαπισιβανι πισμεμ γρετσκιμ.
To. Alfabet grecki > łacinka i cyrylica razem wzięte.

e tam... cyrylica jest bardziej rozwinięta. :)
no i wybacz, ale to, że w nowogreckim są dwuznaki typu "μπ", nie oznacza, że można robić coś w stylu "σζ", czy, o zgrozo, "ρζ".
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
 

Offline Pingǐno

Odp: Мсьціславовіца
« Odpowiedź #14 dnia: Wrzesień 07, 2011, 16:00:45 »
Ια ταμ μιμο βσζιστκο υβαρζαμ ξε πολσκι ποβινιεν πμιτ ζαπισιβανι πισμεμ γρετσκιμ.
To. Alfabet grecki > łacinka i cyrylica razem wzięte.

e tam... cyrylica jest bardziej rozwinięta. :)
no i wybacz, ale to, że w nowogreckim są dwuznaki typu "μπ", nie oznacza, że można robić coś w stylu "σζ", czy, o zgrozo, "ρζ".

Proszę zauważ, że cyrylica bezczelnie zerżnęła litery z greki...