Językoznawstwo > Lingwistyka ogólna

Łańcuszek

(1/2) > >>

Henryk Pruthenia:
Jakiś czas temu na angielskim wpadłem na taki o to pomysł:
Co by było, gdybym od słów pochodzenia niesłowiańskiego urabiał ich formy PS, a potem znów na słowiańskie? Tak dla zabawy.
I oto taka mała lista takich słówek:
wirus > virusъ > wierus
awangarda > avągrda > явугорда (to wymysł Dynozaura już ^^ :D)
idjota > idjeta > idzota, ижета.ижёта

Macie jakieś inne ciekawe przykłady?

varpho :Ɔ(X)И4M::

--- Cytat: Henryk Pruthenia w Październik 02, 2011, 10:02:05 ---Macie jakieś inne ciekawe przykłady?

--- Koniec cytatu ---

http://pl.wikipedia.org/wiki/Wenedyk

Henryk Pruthenia:
Wiesz, jest jedna mała różnica:
Tu bierze się łacinę, a nie polski.

varpho :Ɔ(X)И4M::

--- Cytat: Henryk Pruthenia w Październik 02, 2011, 13:27:20 ---Wiesz, jest jedna mała różnica:

--- Koniec cytatu ---

tak, mała.



--- Cytat: Henryk Pruthenia w Październik 02, 2011, 13:27:20 ---Tu bierze się łacinę, a nie polski.

--- Koniec cytatu ---

no to ma sens, ale przy wyrazach innych niż latynizmy / internacjonalizmy.

Jątrzeniot:

--- Cytuj ---Macie jakieś inne ciekawe przykłady?
--- Koniec cytatu ---

INTERNET > JĘCIERNIOT

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

Nie udało się pochwalić
Pochwalanie...
Idź do wersji pełnej