Proto-wardajski

Zaczęty przez Widsið, Sierpień 09, 2012, 18:49:31

Poprzedni wątek - Następny wątek

Pluur

Cytat: Widsið w Sierpień 11, 2012, 14:48:20
Trzeba się wzorować, ale można daleko się posunąć z modyfikacjami, zwróć uwagę, że gramatycznie różne angielski, polski i grecki wywodzą się z tego samego źródła. :) (...)
No no ;)

A co z tymi samogłoskami? Wytłumaczyłby mi ktoś. Proszę
  •  

Widsið

Nie bardzo. Jak możesz zobaczyć na wykresie, od /a/ do /y/ daleka droga. Jak powiedział Noqa, o ile teoretycznie każda zmiana fonetyczna jest możliwa, o tyle niektóre są zbyt nierzeczywiste, żeby mogły się udać. O ile widzę potencjalną drogę od /a/ do /u/ (a > au (dyftongizacja) > o (monoftongizacja) > u (podniesienie)), o tyle przejście z /a/ do /y/ już nie bardzo wiedziałbym, jak wyjaśnić.
  •  

Vilène

Cytat: Widsið w Sierpień 11, 2012, 15:48:53O ile widzę potencjalną drogę od /a/ do /u/ (a > au (dyftongizacja) > o (monoftongizacja) > u (podniesienie)), o tyle przejście z /a/ do /y/ już nie bardzo wiedziałbym, jak wyjaśnić.
a > au (dyftongizacja) > o (monoftongizacja) > u (podniesienie) > y (przegłos) :P
  •  

Feles

E, skoro francuski mógł mieć [eː] -> [wa], to mnie już nic nie zdziwi. ;-)
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Widsið

Cytat: ★ Vilén w Sierpień 11, 2012, 15:54:13
a > au (dyftongizacja) > o (monoftongizacja) > u (podniesienie) > y (przegłos) :P
No niby tak, ale to już objazd językiem całej gęby :P
  •  

Pingǐno

A czy jak z głoski A przejdzie na głoskę B, to inne głoski podążają tą samą drogą, analogicznie? :P

<nie_nawiązuje_do_protowardajskiego>Czyli np. [z] się cofnie i wyjdzie retrofleksja, to jest reguła, aby... np. z [r] przeszło na retrofleksyjne?</nie_nawiązuje_do_protowardajskiego>
  •  

Widsið

No zwykle podobne głoski przechodzą podobne zmiany, tak jak łacińskie k i g uległy palatalizacji przed samogłoskami przednimi, albo staroceltyckie kʷ i gʷ przeszły odpowiednio w wargowe p i b w galijskim.
  •  

kmitko

#37
Mógłbyś podać deklinację słów "jeden", "dwaj/dwie/dwoje", "wiele" i "wszyscy"? Zamierzam zrobić "germańskawy" conlang, w którym obowiązkowe liczebniki wyewoluowałyby w rodzajniki.
Bug, humor i obczyzna.
  •  

Ghoster

#38
[...........]
  •  

Pingǐno

Pewnie nawiązał do typowego "ein" w niemieckim. ;P
  •  

kmitko

Germański look'n'feel nie wyklucza aprioryczności.

Żegołć, tą żrałóć skiedźbarze ce dziabąga kąć, a żarółgatuj ręczopa - żyć dnęknącze ępi kuść. (To był język "polskawy").
Bug, humor i obczyzna.
  •  

Pingǐno

Cytat
Żegołć, tą żrałóć skiedźbarze ce dziabąga kąć, a żarółgatuj ręczopa - żyć dnęknącze ępi kuść. (To był język "polskawy").

Nie kumam.

Oczywiście możesz fonologię czy morfologię "pożyczyć", ważne żeby całego szkieletu gramatycznego języka czy słownictwa nie zerżnąć.
  •  

Widsið

Cytat: kmitko w Sierpień 23, 2012, 11:08:26
Mógłbyś podać deklinację słów "jeden", "dwaj/dwie/dwoje", "wiele" i "wszyscy"? Zamierzam zrobić "germańskawy" conlang, w którym obowiązkowe liczebniki wyewoluowałyby w rodzajniki.
Wybacz poślizg.

"jeden", "dwaj"
M *mor, *zōph
D *mor-u, *zōph-u
C *mor-a, *zōph-a
B *mor-ot, *zōph-ot
N *mor-en, *zōph-en
Msc *mor-em, *zōph-em
A *mor-u, *zōph-u
W *mor-a, *zōph-a

"dwa"
M *zōph-e
D *zōph-e
C *zōph-e
B *zōph-et
N *zōph-en
Msc *zōph-em
A *zōph-e
W *zōph-e

"dwie"
M *zōph-o
D *zōph-o
C *zōph-a
B *zōph-at
N *zōph-en
Msc *zōph-em
A *zōph-e
W *zōph-e

"wiele", "wszyscy"
M *xāno-na, *fogwo-na
D *xāno-no, *fogwo-no
C *xāno-na, *fogwo-no
B *xāno-nt, *fogwo-nt
N *xāno-nen, *fogwo-nen
Msc *xāno-men, *fogwo-men
A *xāno-na, *fogwo-na
W *xāno-no, *fogwo-no

gw, kw = gw, kw
ph = ph
  •  

Pingǐno

  •  

Widsið

Tutaj akurat się nie trafiły :)
  •