Etymologijni szujodruhowie, czyli fałszywe kognaty

Zaczęty przez Mścisław Bożydar, Sierpień 22, 2011, 00:35:44

Poprzedni wątek - Następny wątek

Silmethúlë

Zgadzam się, że można by zmienić część ,,false friends" w temacie na ,,false cognates" albo ,,fałszywe kognaty" (jak zresztą robię w nazwie tego posta).
  •  

Ghoster

#796
[...........]
  •  

Obcy

Cytat: Silmethúlë w Grudzień 05, 2017, 12:07:16
Zgadzam się, że można by zmienić część ,,false friends" w temacie na ,,false cognates" albo ,,fałszywe kognaty" (jak zresztą robię w nazwie tego posta).

Dopiero teraz? Od zawsze to dla mnie była myląca nazwa... Fałszywi przyjaciele bądź "false friends" to całkiem co innego, zwłaszcza dla tzw. normiksów.
  •  

Henryk Pruthenia


Obcy

#799
Nie było na tym forum? Dziwne:

Jaś (Jan) i jaś (poduszka lub fasola).
  •  

Kazimierz

  •  

Obcy

Cytat: Kazimierz w Grudzień 16, 2017, 15:54:53
To skąd jaś?

W dużym uproszczeniu:
jaś < jasiek (zmiana fonetyczna spowodowana etymologią ludową) < jasyk < ukr. jasyk < tur. yastık ("poduszka")
  •  

Kazimierz

O! Czyli tak jak zośka.
Ale fasola też? Bardziej mi się kojarzy z Jasiem Fasolą niż z poduszką.
  •  

Kazimierz

O, znalazłem coś ciekawego podczas przeglądania Wikisłownika! Greckie κύων "pies" i udmurckie кион "wilk". Chyba nie spokrewnione.
  •  

Pluur

Cytat: Kazimierz w Grudzień 17, 2017, 14:17:14
O, znalazłem coś ciekawego podczas przeglądania Wikisłownika! Greckie κύων "pies" i udmurckie кион "wilk". Chyba nie spokrewnione.
O jej <3 Rodzina kyonowa nam się powiększyła o Urdmutów <3
  •  

Ainigmos

#805
hebr. sus סוּס "koń"  i  pl. sus "nagły skok"
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Obcy

  •  

Ainigmos

algonkińskie Manitou "duch przyrody"  i  akad. mānit(u) "wiatr, bryza"
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •  

Henryk Pruthenia

Cytat: Ainigmos w Styczeń 01, 2018, 15:53:10
algonkińskie Manitou "duch przyrody"  i  akad. mānit(u) "wiatr, bryza"
Jesteś pewien?

Caraig

Cytat: Henryk Pruthenia w Styczeń 01, 2018, 16:03:08
Cytat: Ainigmos w Styczeń 01, 2018, 15:53:10
algonkińskie Manitou "duch przyrody"  i  akad. mānit(u) "wiatr, bryza"
Jesteś pewien?
W sumie to by było dziwne, żeby akadyjski miał jakiegolwiek kognaty z językami algonkińskimi.
  •