Ciekawe zasłyszane formy

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Październik 04, 2011, 03:26:08

Poprzedni wątek - Następny wątek

Henryk Pruthenia

CytatTemat dla deskryptywistów ;)

Ostatnio spodobały mi się doda żyjące na Mauritiusie.

Już przeze mnie wymieniane widzieem (dziecko w autobusie).

I coś z semantyki: jednorazowy to znaczy na jeden raz.

szeszłem do sklepu ^^
Młodszy brat.

spitygniew

Ekstra - celowo, z rozmysłem (mój ojciec)
P.S. To prawda.
  •  

lehoslav

Cytat: spitygniew w Październik 04, 2011, 11:26:30
Ekstra - celowo, z rozmysłem (mój ojciec)

Wpływ języka niemieckiego możliwy?
  •  

Feles

Zdaje mi się, że raz słyszałem jakiś wyraz z ćw- jako [tᶣ-] albo [cᶣ-].

Cytat: spitygniew w Październik 04, 2011, 11:26:30
Ekstra - celowo, z rozmysłem (mój ojciec)
Tzn.?
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Mścisław Bożydar

Moja babcia używa takiej formy, którą odbieram jako tryb przypuszczający w zpodkreśleniem czasu (za)przeszłego:
Jak ja bym to była wiedziała, to ja by to zrobiła, a że mnie nikt nie powiedział, to (coś tam).
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
  •  

spitygniew

Cytat: lehoslav w Październik 04, 2011, 13:46:55
Cytat: spitygniew w Październik 04, 2011, 11:26:30
Ekstra - celowo, z rozmysłem (mój ojciec)

Wpływ języka niemieckiego możliwy?
Jeśli tak, to musi być powszechniejsze na Śląsku, bo mój ojciec z tym językiem kontaktu nigdy nie miał; a już myślałem, że to jego dziwactwo.

No i jeśli chodzi o rzeczy z fudynia, to kiedyś nie podobało mi się upowszechnienie się -u jako końcówki dopełniacza męskich, moim zdaniem powinno raczej zapanować -a. Ale niedawno słyszałem od dziecka na ulicy "do Makdonaldu".
P.S. To prawda.
  •  

BartekChom

Cytat: Galicjan w Październik 04, 2011, 18:57:54
Moja babcia używa takiej formy, którą odbieram jako tryb przypuszczający w zpodkreśleniem czasu (za)przeszłego:
Jak ja bym to była wiedziała, to ja by to zrobiła, a że mnie nikt nie powiedział, to (coś tam).
Normalny czas przeszły trybu przypuszczającego, czyli podobno tryb przypuszczający irrealny.
  •  

lehoslav

Cytat: BartekChom w Październik 05, 2011, 20:53:02
Cytat: Galicjan w Październik 04, 2011, 18:57:54
Moja babcia używa takiej formy, którą odbieram jako tryb przypuszczający w zpodkreśleniem czasu (za)przeszłego:
Jak ja bym to była wiedziała, to ja by to zrobiła, a że mnie nikt nie powiedział, to (coś tam).
Normalny czas przeszły trybu przypuszczającego, czyli podobno tryb przypuszczający irrealny.

Też właśnie nie zajarzyłem, co tu takiego dziwnego.
  •  

lehoslav

Cytat: spitygniew w Październik 04, 2011, 20:38:30
Jeśli tak, to musi być powszechniejsze na Śląsku, bo mój ojciec z tym językiem kontaktu nigdy nie miał; a już myślałem, że to jego dziwactwo.

Ja tego na Śląsku do tej pory nie słyszałem, ale w niemieckim można użyć tego słowa w podobnym kontekście.
  •  

Henryk Pruthenia


Wedyowisz

Z ostatnio zasłyszanych dziwnych aberracji u asystentów: odpowiedien (chyba babce tak się powiedziało analogicznie do pewien), z tem.

Naprawdę spora część kadry wydziałowej po 40-ce mówi tutej. Taki słodziutki dialektalizm.

CytatJuż przeze mnie wymieniane widzieem (dziecko w autobusie).

[ja ɲe swɨʂæ:m]
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Mścisław Bożydar

Myślałem, że to tylko moja mama tak mówi, ale ostatnio zauważyłem to u mojej nauczycielki z matmy i kilku innych osób:
Używanie imiesłowu w miejscy czasownika w czasie przeszłym, tzn. zamiast "co ty zrobiłeś?" mamy "co ty zrobiwszy?".
Ponadto "zjadanie" -ś: "Ta (g)dzie by kto położył"
Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
  •  

varpho :Ɔ(X)И4M:

Cytat: Mścisław Kulmatycki w Listopad 25, 2011, 22:59:16
Ponadto "zjadanie" -ś: "Ta (g)dzie by kto położył"

słowniki tak robią.
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
  •  

Dynozaur

Ja też tak robię, zwłaszcza w pytaniach.

-Pomoże mi kto?
-NIE POMOŻE!
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Mścisław Bożydar

Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
  •