Przetłumacz słowo osoby powyżej

Zaczęty przez Pingǐno, Sierpień 31, 2012, 21:31:10

Poprzedni wątek - Następny wątek

Todsmer

  •  

Spiritus

Rzeczywiście, niech będzie (odwołując się do ostatniej dyskusji) tolerancja.
  •  

Vilène

Cytat: Spiritus w Listopad 11, 2014, 21:30:58
Rzeczywiście, niech będzie (odwołując się do ostatniej dyskusji) tolerancja.
rodzki: pretežnöst

wodopój
  •  

Widsið

Nowantyjski awywrur [awɨwˈrur] f dopełn. awywroras < odcz. awywra "poić" < łac. *adbiberāre > hiszp. abrevar "ts."

Znalezisko
  •  

Toivo

#319
wigierski: léudatus [ˈleu̯ðatus] (rdzeń léuda- < *leuda-, cf. fiń. löytää + -tus "typowy obiekt czynności")

organizacja
  •  

Widsið

Now. syrnad [ˈsɨrnad] f dopełn. syrnadas < pcelt. *serna "ład. porządek" + -nad

urban sprawl
  •  

matriksoft

arkużlicki: изорбоньзáч [izarbańzać] < jьzъrbonьzáćь < ìzurbanizátjo < łac. exurbanisátio

charoński: hehonavarux [gheghonawaruch] < he- (szerokość) + hon (schronienie/domostwo) + -av (zwielokrotnienie) + har (czynić) + -ux (sufiks tworzący odczasownikowy rzeczownik abstrakcyjny)

wiewiórka
void.
  •  

Dynozaur

#322
Vanstine: dammince (derywat od "dębu" [niby "dębinka"], naśladujący niem. Eichhörnchen)

mikser
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

matriksoft

arkużlicki: ожтáтро [ażtatra] n < ožьtьátrŭ < ažitátrŭ < łac. agitatrum

charoński: suruniuxuneiharanun [surumuchumygharanun] < suruniux (żywienie) + -u (dopełniacz l.poj. I deklinacji) + neihar (łączyć dwie lub więcej rzeczy) + -an (wykonawca czynności) + -un (przedmiot)

alikorn (uskrzydlony jednorożec)
void.
  •  

Widsið

Nowantyjski, z braku laku, aligorn /ˈaligɔrn/

Sztukateria.
  •  

Drukarz

  •  

Vilène

  •  

Widsið

  •  

matriksoft

arkużlicki: дещёж [dʲeɕːɵʐ] m < dьščéžъ < diščédjŭ < łac. discídium

ruja (u koniowatych)
void.
  •  

Drukarz

roterski: (ťanskoj) riö

cielęcina
  •