(zamiast Murzyn Afrykanin)
1.Nikt nie postuluje żeby zamiast słowa "murzyn" używać "Afrykanina" loooool
zamiast „seksistowskiego” pędy
2.
??
1. Ależ tak; jeśli wyraz
Murzyn lub
czarny niedobrze kojarzy się Murzynom, lewica na ich żądania zastępuje je wyrazami oględnymi ale nie do końca ścisłymi takimi jak
Afrykanin, którego znaczenie nie pokrywa się w całości z tymi pierwszymi, skoro odnosi się też do Araba lub Berbera z Afryki Północnej, którzy zaliczają się do rasy białej, a nie tylko do Murzyna, który zalicza się do rasy czarnej, lecz lewicy ta niedokładna synonimia wcale nie obchodzi, więc będzie dążyła do zastąpienia wyrazu
Murzyn lub
czarny choćby wyrazem bliskoznacznym z braku wyrazu równoznacznego, uznaniowo naginając go do synonimii dokładnej, czego po niej można się spodziewać i jej manipulacjach znaczeniowych.
2. Feministkom trzeciej fali wyraz
pędy, któremu niedaleko do paronimu
popęd, może kojarzyć się z kontekstem seksualnym, a nie botanicznym lub kuchennym, wszędzie widząc przejawy seksizmu tam, gdzie go nie ma, dlatego ujmuje się w ironiczny cudzysłów.