Etymologijni szujodruhowie, czyli fałszywe kognaty

Zaczęty przez Mścisław Bożydar, Sierpień 22, 2011, 00:35:44

Poprzedni wątek - Następny wątek

spitygniew

hebr. pesach "przejśćie" - ang. to pass, niem. passieren < łac. passum
P.S. To prawda.
  •  

Widsið

Angielskie to pass i niemieckie passieren pochodzą od łacińskiego passum "krok".
  •  

Toivo

  •  

spitygniew

Cytat: Widsið w Grudzień 15, 2012, 01:24:21
Angielskie to pass i niemieckie passieren pochodzą od łacińskiego passum "krok".
Spójrz na początek linijki...
P.S. To prawda.
  •  

Silmethúlë

dopamina i dopominać się

Przynajmniej tak sądzę, że dopamina ma inny źródłosłów.
  •  

Vilène

pol. cipka ~ głuż. ćipka ,,kura"

Kolejne ładne łużyckie słowo do kolekcji.
  •  

CookieMonster93

Cytat: ★ Vilén w Grudzień 19, 2012, 21:40:35
pol. cipka ~ głuż. ćipka ,,kura"

Kolejne ładne łużyckie słowo do kolekcji.
Po białorusku też jest "cipka", jeśli dobrze pamiętam.
English C1/2 Nederlands B2/C1 中文 B1 Čeština A2/B1
  •  

patka chorwatka

Cytat: ★ Vilén w Grudzień 19, 2012, 21:40:35
pol. cipka ~ głuż. ćipka ,,kura"

Kolejne ładne łużyckie słowo do kolekcji.

a w chorw. čipka = koronka.
  •  

Towarzysz Mauzer

Cytatpol. cipka ~ głuż. ćipka ,,kura"
Kolejne ładne łużyckie słowo do kolekcji.
Na pewno szujodruchowie? Skąd polska cipa?

Cytata w chorw. čipka = koronka.
O tak, sztokawskie gaće sa čipkom `koronkowe majtki` zawsze wywołują u mnie uśmiech ;).
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Vilène

Cytat: Towarzysz Mauzer w Grudzień 19, 2012, 21:58:59
Na pewno szujodruchowie? Skąd polska cipa?
Na pewno. Polska cipa jest (podobno) od ćpania, zaś łużycka ćipka – od onomatopei ćip-ćip.
  •  

Towarzysz Mauzer

No dobrze, a skąd onomatopeja cip-cip? Bo w 90% przypadków wyrazy dźwiękonaśladowcze mają swoje długie historie - od odgłosów kury do fonemów konkretnego języka jest bardzo daleko, zrzucenie wszystkiego na onomatopeiczność to ucieczka od zadania etymologa.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Wedyowisz

Cytat: ★ Vilén w Grudzień 19, 2012, 22:07:00
Cytat: Towarzysz Mauzer w Grudzień 19, 2012, 21:58:59
Na pewno szujodruchowie? Skąd polska cipa?
Na pewno. Polska cipa jest (podobno) od ćpania, zaś łużycka ćipka – od onomatopei ćip-ćip.

Że wg Bańkowskiego? Bardzo wiarygodne źródło.
Zresztą, ćpać znaczyło tyle co żryć, więc niby jak, dawni Polacy tak celowali w cunnilingus?

CytatNo dobrze, a skąd onomatopeja cip-cip? Bo w 90% przypadków wyrazy dźwiękonaśladowcze mają swoje długie historie - od odgłosów kury do fonemów konkretnego języka jest bardzo daleko, zrzucenie wszystkiego na onomatopeiczność to ucieczka od zadania etymologa.

Może cip-cip znaczyło pierwotnie żryj-żryj?
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Vilène

Cytat: Gubiert w Grudzień 19, 2012, 22:46:37
Zresztą, ćpać znaczyło tyle co żryć, więc niby jak, dawni Polacy tak celowali w cunnilingus?
Ew. dawne Polki miały vaginę dentatę...

Cytat: Towarzysz Mauzer w Grudzień 19, 2012, 22:29:30
No dobrze, a skąd onomatopeja cip-cip? Bo w 90% przypadków wyrazy dźwiękonaśladowcze mają swoje długie historie - od odgłosów kury do fonemów konkretnego języka jest bardzo daleko, zrzucenie wszystkiego na onomatopeiczność to ucieczka od zadania etymologa.
Eee, gadasz jak Kwadracik z jego odrzucaniem wszelkich analogij.
  •  

patka chorwatka

#148
Cytat: Gubiert w Grudzień 19, 2012, 22:46:37
Zresztą, ćpać znaczyło tyle co żryć, więc niby jak, dawni Polacy tak celowali w cunnilingus?
Ew. dawne Polki miały vaginę dentatę...

Cytat: Towarzysz Mauzer w Grudzień 19, 2012, 22:29:30
No dobrze, a skąd onomatopeja cip-cip? Bo w 90% przypadków wyrazy dźwiękonaśladowcze mają swoje długie historie - od odgłosów kury do fonemów konkretnego języka jest bardzo daleko, zrzucenie wszystkiego na onomatopeiczność to ucieczka od zadania etymologa.

a to mi się jakoś kojarzy z czasownikiem *ščipati
  •  

Ainigmos

#149
Cytat: Silmethúlë w Grudzień 19, 2012, 19:12:54
dopamina i dopominać się

Przynajmniej tak sądzę, że dopamina ma inny źródłosłów.
To tak zgrabnie urzeczowniona kontaminacja, że w etymologii ludowej mniema się kognatem


łac. studiare "zgłębiać" - pol. studzić "to nie to samo" (choć w potoczności studiowanie ostudzić może zapał do nauki)
Słownictwo nie może upodobnić się do poharatanego wykorzeniającymi wtrętami drzewa bez korzeni - oto hasło czyścielskiego słowodzieja
  •