Etymologie w polskim

Zaczęty przez Ojapierdolę, Sierpień 22, 2011, 01:02:55

Poprzedni wątek - Następny wątek

Ghoster

#570
[...........]
  •  

Pluur

Jak klara=słońce?! U mnie klara oznacza czoło/górną część głowy O_O
  •  

Feles

Nie wiem, ja myślałem, że Klara to jakaś dziołcha.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Wedyowisz

Skąd śląskie lokalne pawęty czy też pawenty (poj. pawęt? pawęta?)?
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Noqa

At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Mahtlactli Omome Tochtli

Bodaj tak; pierwotnie pisano pasorzyt, mylna pisownia powstała pono pod wpływem łacińskiego parazyta, a ów pasorzyt od paść rzyć.
  •  

Noqa

Eeee... to paść rzyć to nie jakaś etymologia ludowa?
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Mahtlactli Omome Tochtli

Cytat: Noqa w Wrzesień 01, 2014, 23:17:40
Eeee... to paść rzyć to nie jakaś etymologia ludowa?

A, może...
  •  

zabojad

Feles [*]
Requiem aeternam dona eis, Domine, et lux perpetua luceat eis. Requiescant in pace. Amen.
  •  

Wedyowisz

Pasożyta jak najmylniej wywodzą nieprzystojnie od rzyci pasienia, wbrew pisowni. W istocie urobione od dawnego sążyt ,,współmieszkaniec", które u nas częste w XV w., cerk. сѫжитъ, z dodatkowym pa- ,,niby, podobny do" jak w parobek. W słowie sążyt przedrostek są- ten, co w sąsiad, ale w pasożycie postradał nosowość jak to po gwarach bywa. (NMSP)
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Dynozaur

Cytat: Wedyowisz w Wrzesień 02, 2014, 11:35:48
Pasożyta jak najmylniej wywodzą nieprzystojnie od rzyci pasienia, wbrew pisowni. W istocie urobione od dawnego sążyt ,,współmieszkaniec", które u nas częste w XV w., cerk. сѫжитъ, z dodatkowym pa- ,,niby, podobny do" jak w parobek. W słowie sążyt przedrostek są- ten, co w sąsiad, ale w pasożycie postradał nosowość jak to po gwarach bywa. (NMSP)

Klub etymologij ludowych to chyba nie tu.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Noqa

A ma ktoś nieludową?
Bo jakkolwiek paść rzyć może się składać z trafnych kognatów, to budowanie rzeczowników postaci bezokolicznik+rzeczownik bliższe jest słowotwórstwom hiszpańskiemu i chińskiemu niż słowiańskiemu.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Wedyowisz

#582
Ale złożenia czasownik+rzeczownik w sensie nazw agensów nie są rzadkie w języku polskim, chociaż w tym wyrazie na mój gust występują niejakie odchylenia od ich kanonicznej formy*. Na początku jest poświadczona postać pasirzyt (o lizusach i osobach osiągających zysk w bezproduktywny/szkodliwy dla ogółu sposób; por. pasibrzuch), dosyć normalna z punktu widzenia polskiego słowotwórstwa (chociaż ciekawe, że ,,zmęszczono" wygłos — nie przypominam sobie innych przykładów, np. mamy nosiwoda, męczybuła nie *nosiwód, *męczybuł). Czemu potem tam weszło -o-, nie mam pojęcia; to jest dość osobliwe.

*zasadniczo wszystkie tt. wyrazy mają postać pierwotny tryb rozkazujący 2poj. + rzeczownik, więc spójką jest -i-. W przypadku tematów na -a-(j)- jest spójka -aj- (np. dawne hulajdusza).
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Dynozaur

Dlaczego Kadyks, skoro po hiszpańsku Cádiz, po łacinie Gades, po fenicku Kadir it.d.?
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Wedyowisz

Ciekawe, że na drodze łacina>hiszp. nagłos się ubezdźwięcznił, czyżby wpływ arabski?

Kadyks pewnie bezpośrednio z celtiberyjskiego, wiadomo u Celtów każdy rzeczownik się kończył na -x.
стань — обернися, глянь — задивися
  •