Hej, da się jakoś przerobić arabski do polskiego? Próbuję już 2 dni z tymi znakami i wychodzą tylko jakieś dziwolągi. Już nie chodzi o jakieś bajery, ale żeby tylko wyglądało jak pismo arabskie a po polsku był przekaz. Macie jakieś pomysły, rady? Zależy mi na tym, bo wydaje mi się, że taki liniowym pismem łatwiej się pisze.
[...........]
Pisac po polsku za pomocą arabskich znaków/liter. Nie musi to mieć żadnego sensu dla araba.
[...........]
Dzięki :D wiesz to nie musi działać jak arabski, może tylko tak wyglądać. Rozumiesz? Taki myk xd
To tak jakbym chciał komuś wkręcić że piszę po arabsku a pisałbym po polsku. Oczywiście to wszystko nie po to ale daje obraz tego o co chodzi.
Cytat: Ghoster w Październik 21, 2013, 19:36:05
(a przez "abdżad" nie należy rozumieć "pisma bez samogłosek", a "pismo dla języka alternacyjnego", wygodnie się po arabsku czyta tylko i wyłącznie arabski - chociaż zakładam, że hebrajski i inne semickie też by przeszły
E, ale zapisuje się nim też masę innych języków, choćby perski albo urdu, a kiedyś zapisywano nawet turecki. Polski na pewno też by się dało.
Przy czym przynajmniej kilka z nich zrobiło sobie z niego alfabet.
Tatarzy zresztą pisali po polsku pismem arabskim.
[...........]
Pomóżcie mi stworzyć to pismo a nie xd
[...........]
CytatHej, da się jakoś przerobić arabski do polskiego? Próbuję już 2 dni z tymi znakami i wychodzą tylko jakieś dziwolągi. Już nie chodzi o jakieś bajery, ale żeby tylko wyglądało jak pismo arabskie a po polsku był przekaz.
Nie łatwiej byłoby pisać po polsku pismem mandżurskim obracając je o 90 stopni? Nie sądzę, żeby ktokolwiek się kapnął.
Cytat: Hapana Mtu w Październik 21, 2013, 21:02:57
CytatHej, da się jakoś przerobić arabski do polskiego? Próbuję już 2 dni z tymi znakami i wychodzą tylko jakieś dziwolągi. Już nie chodzi o jakieś bajery, ale żeby tylko wyglądało jak pismo arabskie a po polsku był przekaz.
Nie łatwiej byłoby pisać po polsku pismem mandżurskim obracając je o 90 stopni? Nie sądzę, żeby ktokolwiek się kapnął.
To jak to opracować/zrobić? XD
[...........]
Rozumiem ale juz w 'arabskim' próbowałem dopasować znaki do polskiego i nie wyszło za dobrze :/
Ej, nawet nie trzeba tego odwracać bo pionowo tez fajne. Tylko jak mam to dopasować do polskiego i ogarnąć te pismo?
Proste: skopiować znaki z omniglota lub angielskiej wiki i podobierać polskie odpowiedniki. Mandżurski ma zestaw fonemów dużo bliższy polskiemu niż arabski, powinno się udać. Przykładowo zapisuje się tam 7 samogłosek, więc starczy znaków dla a, e, i, o, u, y i jeszcze jeden zostanie w zapasie, a "nosówki" można od biedy oddawać przez połączenia oŋ i eŋ.
To mi pomogło :3 a nauka pisania nie bedzie za skomplikowana? :/
[...........]
Ale śmieszne. To serio wygląda strasznie xd
Cytata nauka pisania nie bedzie za skomplikowana?
ᡯᠠᠯᡝᡰᡟ ᠣᡩ ᠸᡟᡨᡵᠸᠠᠯᠣᡧᡮᡳZależy od wytrwałości.
Arabski abdżad też ma po cztery warianty liter. I da się go nauczyć.
to jednak nie na moje siły xd
Skończyłem, jeśli ktoś chce zobaczyć to proszę. :)
http://zapodaj.net/868b842825087.jpg.html
[...........]
bo to ma tylko wyglądać na arabski :P