Pytania różne (polszczyzna)

Zaczęty przez Noqa, Luty 17, 2012, 22:37:13

Poprzedni wątek - Następny wątek

Wedyowisz

#1440
"Naprzód marsz" jak najbardziej. Czemu miałoby to być z angielskiego, a tym bardziej tłumaczeniem "Go, go, go!" (które chyba podręcznikowym składnikiem musztry nie jest? na paradach też tak krzyczą?), nie pojmuję. PS. W wojsku nie byłżem.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Towarzysz Mauzer

#1441
Mogłoby to być co najwyżej tłumaczeniem Vorwärts i być może było (wszak jeden z organów prasowych PPS zwał się Naprzód, a organem SPD, jak wiadomo, było Vorwärts), ale również nowoczesna polska musztra, siłą rzeczy, oparta była o wzorce niemieckie (ew. rosyjskie, które, koniec końców, też opierały się na niemczyźnie).

@Ghoster poniżej: no jeśli w filmie współczesny np. gangster woła do towarzysza broni Naprzód, to brzmi to po prostu głupawo, równie dobrze mógłby mówić o cnych białogłowach zamiast o niezłych panienkach - ale wszystko jest kwestią kontekstu.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

Ghoster

#1442
[...........]
  •  

matriksoft

Mam pytanie odnośnie niewulgarnej formy polskiej partykuły wzmacniającej. Jak się pisze? Kuśwa czy kuźwa? Wymawia się ['kuʑva].

Drugie pytanie dotyczy wymowy imienia. Jak jest poprawnie? [ma'tɛʔuʃ], [ma'tɛuʃ] czy [ma'tɛwuʃ]?

Jaka jest etymologia zrobienia Mati?
void.
  •  

Noqa

Pisze się kuźwa - choć czemu to nie wiem.

Jeśli chodzi o wymowę rozziewów (czyli wszelakich złożeń samogłosek) to w polskim chyba naturalniej brzmi forma z likwidem ([ma'tɛwuʃ]), ale i ta ze zwarciem nie jest całkiem niespotykana.
Jeśli chodzi o [ma'tɛuʃ] to wydaje mi się, że taki zapis niczego nie precyzuje.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

matriksoft

Cytat: Noqa w Marzec 23, 2015, 21:21:01
Jeśli chodzi o [ma'tɛuʃ] to wydaje mi się, że taki zapis niczego nie precyzuje.
Chodzi mi o wymowę <eu> jako dyftongu [ɛu].
void.
  •  

Henryk Pruthenia

Ja inaczej niż prześmiewczo Matełsza nie słyszałem. Nie ma standardu, ale zazwyczaj się słyszy tak, jak Noga pisał.

Canis

Cytat: Henryk Pruthenia w Marzec 23, 2015, 23:22:34
Ja inaczej niż prześmiewczo Matełsza nie słyszałem. Nie ma standardu, ale zazwyczaj się słyszy tak, jak Noga pisał.
Zapis "Matełsz" wykopuje akcent na pierwszą sylabę, dlatego nie słyszałeś.
Pomijając akcent, "ł" [w] sugeruje dźwięk krótki, a w słowie "Mateusz" nawet jak masz łagodne przejście typu [ɛu] czy [ɛʊ] bez czegoś wyraźnego w rodzaju [w] pomiędzy to obie te samogłoski z osobna są dłuższe niż [w]. Ja tam u siebie w słowie "Mateusz" słyszę [ɛɰ̆ʊ], no ale popełniałem już błędy w samoanalizie, więc miejmy do tego dystans.

CytatMam pytanie odnośnie niewulgarnej formy polskiej partykuły wzmacniającej. Jak się pisze? Kuśwa czy kuźwa? Wymawia się ['kuʑva].
Pisze się "kuźwa", ale w wymowie słyszałem oba warianty: [ˈkuʑva] oraz [ˈkuɕ va], to drugie jako wariant, dla urozmaicenia, przez kilku znajomych.
  •  

Noqa

At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Canis

Cytat: Noqa w Marzec 24, 2015, 17:14:10
Jako [ɕ va], nie [ɕfa]?
Tak jak napisałem: jakby to było kuś... wa. Choć po namyśle, akurat w taki sposób mówił tylko jeden mój znajomy i jego brat (aczkolwiek używali tego często). Samo "kuśwa" przez "ś" (nie wiem czy przez "f" czy "w" po tym) słyszałem regularnie.
  •  

Wedyowisz

#1450
Jak wyglądałoby praindoeuropejskie określenie niedźwiedzia w polskim? Jakiś **jars? Niezbyt idzie znaleźć przykłady na rozwój sylaby z *ьr po *j, jeszcze w nagłosie wyrazu (abstrahując od tego, że wokalizacja PIE-jskich sonantów była w baltosłow. raczej chaotyczna pod względem tylności/przedniości; tu przyjąłem przednią, bo nie jest po labiowelarnej ani niczym takim).

EDIT: chwila wyszukiwania pozwala stwierdzić, że wszem znany pan Grzegorz doszedł takoż do jars/wars, więc raczej jestem na dobrej drodze.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Todsmer

Wg wikisłownika w litewskim jest irštva - barłóg, niedźwiedzie legowisko, więc chyba dobrze z tym przednim :)

Co do nagłosowego sonantu, zdaje się jest teoria (chyba u Borysia wyczytałem), że rtęć może być od PIE *rt- (toczyć sie, uciekać, coś takiego) (chyba to będzie zero-grade od *ret-/*rot-, od którego byłoby na przykład niem Rad, czy łac. rota)
  •  

Dynozaur

Cytat: Todsmer w Kwiecień 07, 2015, 01:02:41
Wg wikisłownika w litewskim jest irštva - barłóg, niedźwiedzie legowisko, więc chyba dobrze z tym przednim :)

Smoczyński uważa to za metatezę od słowa szirtwa (t.s.), co pochodzi od szerti - karmić, dawać żreć.

Łączenie tego z aryjską nazwą niedźwiedzia jest mocno życzeniowe.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Wedyowisz

Czy też macie tendencję do używania następujących przymiotników w tym sensie?: otwarty — open~unlocked, niezamknięty — unlocked, zamknięty — locked~closed?
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Dynozaur

Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •