Językoznawstwo > Lingwistyka ogólna

Dublety (dwójce, cetna?)

<< < (2/18) > >>

Widsið:
Rum. plămân i pulmon "ts."

SchwarzVogel:

--- Cytat: Ghoster w Luty 01, 2018, 23:32:13 ---Czy te jebitne obrazki są konieczne?

--- Koniec cytatu ---

Chciałem  jakoś podkreślić ponowne zbliżenie semantyczne w polskim, po wiekach. :(

Ale fakt, trochę wielgi wyszedł, później zmniejszę.



--- Cytuj ---Rum. plămân i pulmon "ts."
--- Koniec cytatu ---

Ciekawe, jest jakakolwiek różnica w znaczeniu/użyciach?

Z tego co widzę, rumuński ma tego tu i ówdzie sporo.



Angielskie

'find'


i


path

Jedno odziedziczone bezpośrednio, drugie przez jakiś irański.


No i polskie

pułk

i

folk


O ile ktoś oczywiście uznaje 'pułk/pełk' za starą pożyczkę z germańskich, bo sam czytałem mnóstwo teorii co do tych słów....

Widsið:

--- Cytat: SchwarzVogel w Luty 02, 2018, 13:32:43 ---
--- Cytuj ---Rum. plămân i pulmon "ts."
--- Koniec cytatu ---

Ciekawe, jest jakakolwiek różnica w znaczeniu/użyciach?

Z tego co widzę, rumuński ma tego tu i ówdzie sporo.

--- Koniec cytatu ---
Wszystkie romańskie mają tego sporo. Pulmon jest używany tylko w kontekście ludzkich płuc i przynależy do wysokiego rejestru. Plămân jest bardziej ogólny, nienacechowany i pojawia się we frazeologii.

spitygniew:
Kubeł i kibel. Ba, skiba, szyba i szajba!

SchwarzVogel:
Joel

i

Jagiełło

zdaje się?

Nawigacja

[0] Indeks wiadomości

[#] Następna strona

[*] Poprzednia strona

Nie udało się pochwalić
Pochwalanie...
Idź do wersji pełnej