Zapraszam do zapoznania się z moim językiem kienau
Słownik: http://www.jasnysfinks.grejt.pl/jezyki/slowniki/kienau.html (http://www.jasnysfinks.grejt.pl/jezyki/slowniki/kienau.html)
Co ma ahtialańskie "kienau" do tego?
Nic tylko nazwa i tyle znaczy to co i w ahtialańskim. W gramatyce nie ma ani jednego elementu ahtialańskiego A słownik widziałeś?
Po co bierzesz słowo na "język" z ahtialańskiego (dawne "kienau", obecnie "kínau")? Czyżby ten conlang był tak mierny, że nie ma własnego słowa na to tylko bez uzasadnienia czerpie z innych conlangów?
Mierny to on nie jest ma interesującą gramatykę: ergatywny, reduplikacja pierwszej sylaby w pl. rzeczownika i aspekcie dokonanym czasownika brak czasów, 5 przypadków, żaden z polszczyzny
Ale jest bardzo mierny w leksyce, co z tym zrobisz?
30 słów to obowiązujący aktualnie słownik alfabetyczny, prócz tego są jeszcze słówka które tam nie weszły bo muszą być uporządkowanej najpierw alfabetycznie w brulionie. Chyba, ze tobie chodzi o jakość słówek? Ja nie widzę w nich nic złego
Cytat: jasnysfinks w Luty 18, 2012, 11:27:58
Chyba, ze tobie chodzi o jakość słówek? Ja nie widzę w nich nic złego
Panierowany polski z domieszką włoszczyzny, w sosie luźnoskojarzeniowym, mniam....
Przy słowie
Lepiej chodzi o stopień wyższy od przymiotnika
dobrze czy o gatunek literacki?
o gatunek literacki
Cytat: jasnysfinks w Luty 18, 2012, 10:48:55
Zapraszam do zapoznania się z moim językiem kienau
Słownik: http://www.jasnysfinks.grejt.pl/jezyki/slowniki/kienau.html (http://www.jasnysfinks.grejt.pl/jezyki/slowniki/kienau.html)
Przyznaj się, jasnysfinks, do kurwy nędzy wreszcie: ty po prostu TROLLUJESZ ciągle. Bo innego wytłumaczenia dla słów typu "kienau", "musk", czy "dupnik" nie widzę.
Na to wygląda. Inaczej dałby własne słowo zamiast używać przetworów natlangowych.
Skoro twoje języki nie są wzorowane na żadnych, to skąd się wziął klep czy dupnik? xD Bo jak rozumiem słownictwo także się do tego zalicza?
Cytat: Canis w Luty 18, 2012, 17:13:37
Na to wygląda. Inaczej dałby własne słowo zamiast używać przetworów natlangowych.
Banana mu daj. I powód jest, nie próbuj się wykręcać: plagiat...
Ode mnie dostaje +100.
O kurwa.
Popieram zdanie Vilena...
A nie.
Wracajcie.
To Wilen wpadł na ten sam pomysł co ja... Achm.
Czy nie możecie dać po prostu na "Ignoruj" jak ja i nie widzieć jego postów? Ahm?
Widok, jaki mi się ukazał po kliknięciu na link, niech mówi sam za siebie.
"nosowe n" :D
xD
Okej, tym razem przyznaję... nic nie widziałem. :P
Cytat: varpho :Ɔ(X)И4M: w Luty 19, 2012, 00:55:27
"nosowe n" :D
Heh, miałem tak napisane w książce do niemieckiego: "
n przed
k i
g wymawiane jest zawsze nosowo".
Cytat: spitygniew w Luty 19, 2012, 18:36:28
Heh, miałem tak napisane w książce do niemieckiego: "n przed k i g wymawiane jest zawsze nosowo".
to chyba ta sama osoba pisała, która czyniła rozróżnienie między "długim" i "krótkim" "i", gdzie oczywiście "długie i" to "j", no bo ma dłuższy ogonek. :D
Dlaczego ten kienau zgarnia więcej atencji od tego prawdziwego (http://jezykotw.webd.pl/f/index.php?topic=156.0)? :-(
Bo w tamtym nie ma nic o przymiotniku. :(
Cytat: varpho :Ɔ(X)И4M: w Luty 19, 2012, 19:17:21
to chyba ta sama osoba pisała, która czyniła rozróżnienie między "długim" i "krótkim" "i", gdzie oczywiście "długie i" to "j", no bo ma dłuższy ogonek. :D
Moja pani od francuskiego też tak mówiła ;)