Polskie Forum Językowe

Językotwórstwo (conlanging) i światy => Conlangi: a posteriori => Wątek zaczęty przez: Vilène w Sierpień 19, 2012, 22:29:24

Tytuł: Voladil
Wiadomość wysłana przez: Vilène w Sierpień 19, 2012, 22:29:24
Voladil palej to język o założeniach międzynarodowo-pomocnicznych (mimo, że nie mam zamiaru go promować jako język międzynarodowy), będący nieco uproszczonym i mocno przerobionym esperantydem. Jego nazwa jest lekkim tribjutem dla Volapüka, i w jednej z wersji voladila oznaczała ,,język światowy", ale teraz nie oznacza nic :P.

Jak zobaczycie tekst w tym języku, możecie się zdziwić, że to esperantydo, ale zapewniam was – większość gramatyki i słowotwórstwa została wyprowadzone z Esperanta, włącznie ze stałymi końcówkami samogłoskowymi dla części mowy – -Ø/e/o/u dla rzeczowników, -a dla przymiotników, -i dla czasowników.

Alfabet:

a b c d e g h i j k l m n o p r s t u v x y
/a b tʃ d e g h i dʒ k l m n o p r s t u v ʃ j/

Oczywiście, przedstawione wartości fonetyczne są uproszczone, i prezentują wymowę najbardziej ,,wzorcową", ale w praktyce fonemy cechuje duża dowolność wymowy, np. /dʒ/ może być wymawiane jako [ʒ ~ ʐ ~ ʝ ~ ʑ ~ dʒ ~ dʐ ~ ɟ ~ dʑ], etc. Wzorzec akcentowania to ,,na pierwszą sylabę", ale w praktyce akcentować można na dowolną.

Dopuszczalne zbitki spółgłoskowe to: <pr tr kr br dr gr pl kl bl gl> (wszędzie oprócz wygłosu), <rC lC (C ≠ l, r) mp mb nt nd nk ng nc nj> (tylko w środku wyrazu).

Przykładowy tekst (Modlitwa Pańska):

O ramat i ome, siyo si pa yanud,
o lat i ve si vitra;
o goke i ve dori;
o tahej i ve vati;
le kiyo pa yanud, le tiyo pa dunay.
O ve biri cidena donip i ome do ome pa tiden;
ir o ve proxi nubadej do ome.
Ir o ve ke lindi ome do pirtic;
pay o ve sabavati ome od nubic.
Otiyosi.
Tytuł: Odp: Voladil
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Sierpień 19, 2012, 22:37:15
Bardzo dobry język pomocniczy, bardzo dobry język międzynarodowy - z przykładowego textu nie zrozumiałem nawét jednego morfemu.
Tytuł: Odp: Voladil
Wiadomość wysłana przez: Vilène w Sierpień 19, 2012, 22:47:08
Cytat: Henryk Pruthenia w Sierpień 19, 2012, 22:37:15
Bardzo dobry język pomocniczy, bardzo dobry język międzynarodowy - z przykładowego textu nie zrozumiałem nawét jednego morfemu.
A to dziwne, bo sporo jest z pochodzenia indoeuropejskich – mat, me, si, pa, do, ki, ti, ve, den, di, vati, ir.
Tytuł: Odp: Voladil
Wiadomość wysłana przez: Feles w Sierpień 19, 2012, 22:48:06
Przedrostki?
Tytuł: Odp: Voladil
Wiadomość wysłana przez: Vilène w Sierpień 19, 2012, 22:49:38
Cytat: Feles w Sierpień 19, 2012, 22:48:06
Przedrostki?
Co przedrostki?
Tytuł: Odp: Voladil
Wiadomość wysłana przez: Feles w Sierpień 19, 2012, 22:55:30
No, ra-mat, o-me, tak?

A yanud i dunay to inspirowane solresolem?
Tytuł: Odp: Voladil
Wiadomość wysłana przez: Vilène w Sierpień 19, 2012, 23:40:13
Cytat: Feles w Sierpień 19, 2012, 22:55:30
No, ra-mat, o-me, tak?
Tak.

Cytat
A yanud i dunay to inspirowane solresolem?
Universalem.
Tytuł: Odp: Voladil
Wiadomość wysłana przez: Toivo w Sierpień 19, 2012, 23:47:58
Popieram Pruthenię. 'ir' to z bałtyckich? (btw. słowiańskie 'i' jest z tym jakoś blisko spokrewnione, czy przypadek?) Rdzenie też są wyprowadzane z esperanto, czy tylko gramatyka?

(mam nadzieję, że tylko gramatyka, bo esperanckimi rdzeniami nie ma co sobie zawracać głowy - ostatnio widziałem w informacji turystycznej w Gdańsku folder w esperanto i jak zobaczyłem słowo 'jarhunderto', to dałem sobie spokój)
Tytuł: Odp: Voladil
Wiadomość wysłana przez: Feles w Sierpień 19, 2012, 23:54:32
Cytat: Henryk Pruthenia w Sierpień 19, 2012, 22:37:15
Bardzo dobry język pomocniczy, bardzo dobry język międzynarodowy - z przykładowego textu nie zrozumiałem nawét jednego morfemu.
Cytat: Toivo w Sierpień 19, 2012, 23:47:58
Popieram Pruthenię.
E, przecież bez względu na to, jaki język weźmie się za źródło, to i tak będzie przynajmniej 5-6 mld ludzi, które tego języka nie znają...

BTW, 1500ny post!
Tytuł: Odp: Voladil
Wiadomość wysłana przez: Vilène w Sierpień 19, 2012, 23:57:18
Cytat: Toivo w Sierpień 19, 2012, 23:47:58
'ir' to z bałtyckich?
Oui, z litewskiego. Jest jeszcze or ,,lub", ale to z angielskiego.

CytatRdzenie też są wyprowadzane z esperanto, czy tylko gramatyka?
Gramatyka tylko, gramatyka.

Cytat'jarhunderto'
,,wiosennopsowy"?

Cytat: Feles w Sierpień 19, 2012, 23:54:32E, przecież bez względu na to, jaki język weźmie się za źródło
Nawet język a?

Cytat
BTW, 1500ny post!
internetowy_penis++
Tytuł: Odp: Voladil
Wiadomość wysłana przez: Feles w Sierpień 19, 2012, 23:59:14
Cytat: ★ Vilén w Sierpień 19, 2012, 23:57:18
Cytat: Feles w Sierpień 19, 2012, 23:54:32E, przecież bez względu na to, jaki język weźmie się za źródło
Nawet język a?
A.
Tytuł: Odp: Voladil
Wiadomość wysłana przez: Toivo w Sierpień 20, 2012, 00:01:06
Cytat: Feles w Sierpień 19, 2012, 23:54:32
E, przecież bez względu na to, jaki język weźmie się za źródło, to i tak będzie przynajmniej 5-6 mld ludzi, które tego języka nie znają...
No i właśnie o to chodzi, żeby 'łatwość' języka nie była oceniana po tym niespełna miliardzie, któremu brzmi znajomo, tak jak w przypadku esperanto.

Cytat: ★ Vilén w Sierpień 19, 2012, 23:57:18
Cytat'jarhunderto'
,,wiosennopsowy"?
Nie, wiek/stulecie (< niem. Jahrhundert < Jahr 'rok' + hundert 'sto'). W języku trącącym romańszczyzną takie słowa pasują jak pięść do nosa. Poza tym nie znam prawie zupełnie esperanto, ale założę się, że rok to nie jest tam 'jaro', a 100 to nie 'hunderto'.
Tytuł: Odp: Voladil
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Sierpień 20, 2012, 00:01:45
Cytat: Feles w Sierpień 19, 2012, 23:59:14
Cytat: ★ Vilén w Sierpień 19, 2012, 23:57:18
Cytat: Feles w Sierpień 19, 2012, 23:54:32E, przecież bez względu na to, jaki język weźmie się za źródło
Nawet język a?
A.
Dokładnie! Czasami myślę o szczegółowém opisaniu go na wiki...
Tytuł: Odp: Voladil
Wiadomość wysłana przez: Feles w Sierpień 20, 2012, 00:06:16
Cytat: Toivo w Sierpień 20, 2012, 00:01:06
Nie, wiek/stulecie (< niem. Jahrhundert < Jahr 'rok' + hundert 'sto'). W języku trącącym romańszczyzną takie słowa pasują jak pięść do nosa. Poza tym nie znam prawie zupełnie esperanto, ale założę się, że rok to nie jest tam 'jaro', a 100 to nie 'hunderto'.
Gorzej, "wiek" to jarcento.
Tytuł: Odp: Voladil
Wiadomość wysłana przez: tob ris tob w Sierpień 20, 2012, 00:07:49
Najlepsze jest Polskie Radio w Esperanto (które powinno nie działać, a działa), które reklamuje się jako "Pli ol duoncentjara (...)". :D
Tytuł: Odp: Voladil
Wiadomość wysłana przez: Vilène w Sierpień 20, 2012, 00:31:57
Rzeczownik:

Po pierwsze, rzeczowniki się nie odmieniają.

Po drugie, mnogość rzeczowników wynika zwykle z kontekstu, ale jeżeli chcemy konkretnie zaznaczyć, że czegoś jest więcej niż jeden, możemy wstawić przed rzeczownikiem słowo ol.

Po trzecie, rzeczowniki nie mają przypisanej do siebie płci – np. mat oznacza po prostu ,,rodzica". Jeżeli chcemy zaznaczyć płeć, możemy użyć prefiksów ra- dla płci męskiej i je- dla płci żeńskiej, np. ramat ,,ojciec", jemat ,,matka", tam ,,dziecko (potomek)", ratam ,,syn", jetam ,,córka", gen ,,człowiek", ragen ,,mężczyzna", jegen ,,kobieta", milye ,,kot", ramilye ,,kocur", jemilye ,,kotka".

Przed nazwami własnymi stawia się przedimek en, np. en Ingalan ,,Anglia", en Katerine ,,Katarzyna", en Landen ,,Londyn".

Relacja posiadania jest tworzona za pomocą słowa i, np. mar i jemat ,,dom matki".




O przymiotniku nic nie napiszę, bo po prostu się nie odmienia :>.
Tytuł: Odp: Voladil
Wiadomość wysłana przez: Henryk Pruthenia w Sierpień 20, 2012, 00:37:27
Cytat: ★ Vilén w Sierpień 20, 2012, 00:31:57
jemat ,,matka",
Gdyby nie
«
Cytat: ★ Vilén w Sierpień 20, 2012, 00:31:57
Po trzecie, rzeczowniki nie mają przypisanej do siebie płci – np. mat oznacza po prostu ,,rodzica". 
», to bym się pytał, czy jemat nie pochodzi od pochodnech ps *jebati w słowianskiech...