Humor, ciekawostki i WTF lingwistyczne

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Sierpień 21, 2011, 13:55:55

Poprzedni wątek - Następny wątek

Wedyowisz

FUN FACT: w nazwach miejscowości na -ow z terenu Niemiec, jak Finow, Güstrow, Hagenow, Jerichow, Lüchow, Pankow, Teltow, Treptow, końcowe -w jest nieme. Podobnie w nazwiskach jak Modrow.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

spitygniew

Cytat: pittmirg w Luty 05, 2012, 11:58:35
@spity: nie wiem, ale przypomniało mi się, że w Szkocji kiedyś pisali <quh> tam gdzie Angole używały <wh> (what, white <> quhat, quhite). Obecnie widać to tylko w nazwach własnych (nazwiskach i toponimach): Farquhar, Urquhart, Balquhidder. W dwóch pierwszych jest to jednak obecnie wymawiane [k], w ostatnim [w]~[ʍ].
No dobry strzał, to jest "what", swoją drogą nadawałoby się do tematu o odbitkch dźwiękosłownych. Ciekawe tylko, że stało się tak z "white", to pewnie przeniesienie przez analogię z wh-questions. Ale to by wskazywało, że oni tak naprawdę wymawiali to normalnie.

P.S. To prawda.
  •  

Wedyowisz

#572
Może po prostu użyli <q>, bo wyglądało trochę podobnie do wynn (ƿ). W każdym razie nie traktowałbym tego jako wskazówki, że w niektórych dialektach germańskich przesuwka k > h w tej pozycji zaszła dopiero w nastych wiekach n.e.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

lehoslav

#573
Cytat: pittmirg w Luty 05, 2012, 12:23:19
FUN FACT: w nazwach miejscowości na -ow z terenu Niemiec, jak Finow, Güstrow, Hagenow, Jerichow, Lüchow, Pankow, Teltow, Treptow, końcowe -w jest nieme. Podobnie w nazwiskach jak Modrow.

Nie do końca ;) Długość tam jest.
  •  

Silmethúlë

W jaki sposób długość sprawia, że -w jest nie do końca nieme?
  •  

varpho :Ɔ(X)И4M:

Cytat: Silmethúlë w Luty 06, 2012, 04:06:12
W jaki sposób długość sprawia, że -w jest nie do końca nieme?

może chodziło o to, że "w przyrodzie nic nie ginie".
ale oczywiście nieme -w jest nieme.
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
  •  

spitygniew

Kolejny odcinek cyklu "debilne nazwy leków" - NOWY WOSK
P.S. To prawda.
  •  

Feles

Cytat: lehoslav w Luty 06, 2012, 03:14:51
Cytat: pittmirg w Luty 05, 2012, 12:23:19
FUN FACT: w nazwach miejscowości na -ow z terenu Niemiec, jak Finow, Güstrow, Hagenow, Jerichow, Lüchow, Pankow, Teltow, Treptow, końcowe -w jest nieme. Podobnie w nazwiskach jak Modrow.

Nie do końca ;) Długość tam jest.
O dzięki, to już piąty sposób zapisywania iloczasu w niemieckim.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Dynozaur

Lol, wpisałem w translatora Google "Adolf Hitler" i dałem wykryj język.

Wykryło walijski.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Vilène

Cytat: Dynozaur w Luty 07, 2012, 15:45:42
Lol, wpisałem w translatora Google "Adolf Hitler" i dałem wykryj język.

Wykryło walijski.
Mi wykryło angielski. Za to walijski wykryło, jak wpisałem "Dynozaur"...

Za to jak wpisałem "Leszek Miller", to węgierski. A jak "Adam Michnik", to niemiecki...
  •  

varpho :Ɔ(X)И4M:

Cytat: Ⓐ Vilén w Luty 07, 2012, 16:14:15
Za to jak wpisałem "Leszek Miller", to węgierski.

bo "leszek" to 'będę'. ;)
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
  •  

Toivo

Może to już gdzieś było, ale zabawny... conlang:

http://dnghu.org
  •  

Feles

anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Henryk Pruthenia

Kto to tłómaczył? ;/
Wygląda na polski z bułgarską odmianą przez przypadki...

Mścisław Bożydar

Hvernig á að þjálfa Dragon þín?
  •