Etymologijni szczerzedruhowie

Zaczęty przez Noqa, Październik 02, 2012, 21:39:18

Poprzedni wątek - Następny wątek

Wedyowisz

Cytat: Widsið w Wrzesień 24, 2015, 01:38:38
Fr. trop "zbyt, nazbyt, za dużo" i niem. Dorf "wieś".

Nie chcę krok tej koszuli. Ona jest na mnie wieś mała!
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Towarzysz Mauzer

#496
Dorzućmy do kognatów nie tak może bulwersujące pol. trzem, czyli 'dom, gmach, pałac; portyk' i odrobinę pikantniejsze tabernakulum.
Skrzydła miłości, mocy, o wielki, Twardy Jerze,
Rozpostrzyj ponad nami, ogrzej i przyjmij nas. -Mrkalj, Palinodia o twardym jerze
***
VIVAT CAROLVS GVSTAVVS REX POLONIÆ
  •  

spitygniew

Cytat: Wedyowisz w Wrzesień 24, 2015, 11:44:32
Nie chcę krok tej koszuli. Ona jest na mnie wieś mała!
Za to chce tamtą, ona piękne uderzenie mi się podoba.

A- w aspołecznym itp. i polskie nie.
P.S. To prawda.
  •  

Wedyowisz

стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Widsið

Ang. king, łac. gens "lud" i zięć.
  •  

Wedyowisz

łac. toga ,,toga" i niem. Dach ,,dach"
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Wedyowisz

стань — обернися, глянь — задивися
  •  

spitygniew

No i angielskie plant jest z rodzinki.
P.S. To prawda.
  •  

Widsið

Żona i birm. ဇနီး jani "ts."
  •  

Mahtlactli Omome Tochtli

  •  

spitygniew

I quean xD Ale
>zapożyczyć słowo na kobietę/żonę
P.S. To prawda.
  •  

Vilène

  •  

Dynozaur

#507
"Kobieta" - formacja rodzima i zapożyczenie w jednym xD

To, jak to słowo dostało się do powszechnego użytku jest jedną z największych tajemnic polszczyzny.
Jaranie się starem forem to pedalstwo, a Kwadrat i Seiphel to ciota i chuj.

P*lsko, cóżeś uczyniła ze swoim chrztem?
  •  

Widsið

Cytat: spitygniew w Październik 18, 2015, 19:16:54
I quean xD Ale
>zapożyczyć słowo na kobietę/żonę
Oni tam w ogóle 3/4 słownictwa chyba mają pozapożyczane, na czele z międzynarodową b(a)hasą, która jest zresztą kognatem naszej baśni.
  •  

Wedyowisz

Walijski zapożyczył słowo na dzieci, a fiński na matkę.
стань — обернися, глянь — задивися
  •