Właśnie zabieram się powoli za tworzenie słownika na wiki. I tutaj moje pytanie czym powinien się według was charakteryzować, jak wyglądać, co zawierać. Pierwszy raz coś takiego tworzę i liczę na jakąś małą radę. Może macie własne jakieś dobre słowniki zrobione to podeślijcie linki etc.
Od razu zaznaczam że będą prawdopodobnie dwa. Jeden będzie polegał na transkrypcji łacińskiej, drugi (jeśli to dojdzie do skutku) będzie się bardziej skupiał na odczytach poszczególnych znaków i ich złożeniach, Ale póki co pytanie kieruje w sprawie tego pierwszego chyba że ktoś ma doświadczenie z drugim systemem pisma to też będę wdzięczny za rady. :-)
Co prawda to słownik od języków naturalnych ale może na coś się zda. :v (http://jezykotw.webd.pl/wiki/Wykaz_slawizm%C3%B3w_i_ba%C5%82toslawizm%C3%B3w_w_j._staroba%C5%82tolitewskim)
Polecam w nawiasach podawać rekcję i etc. przy okazji polecam też tworzyć słownik w wordzie i tam możesz alfabetycznie sortować. Nie polecam za to wrzucać każdej litery oddzielnie. Słabo się to edytuje. A i tak każdy szuka za pomocą ctrl+f.
Właśnie póki co mam około 50 haseł ale w exelu plus ze 30 jeszcze nie dodanych
• Pága-白-[pága] Etym: kant. paak1
1. Rzecz- kolor biały, biel, coś białego
2. Czas- Być czymś białym(Pas)
O takim schemacie myślałem. Co wy na to?
Za dużo pracy, jak dla mnie.
No sporo, ale czegoś brakuje, coś byś dodał czy nie :P ?
Starał bym się to uprosić (na pewno do jednej linijki) i zastanowiłbym się, czy nie powtarzam jakiejś informacji (zapis fonetyczny + IPA). I zamiast liczb może średnik? Żeby szło to najprościej jak się da.