Staronowa ortografja dla języka polskiego

Zaczęty przez Henryk Pruthenia, Kwiecień 22, 2012, 18:47:16

Poprzedni wątek - Następny wątek

Henryk Pruthenia

Tak się ostatnio zastanawiam, jak by miał wyglądać mnie idealny alfabet polski, ale nie tak normalnie cyrylicą, tylko łacinką. Začąłbym od přywrócenia staréj ortografji, a potém wřucenia do niéj znaków slawistyčnych. Nie usuwałbym žadnego z kwiatków typu rz/ż, cz/trz, ó/u, ba! Přecie bym dodał e/é!
I wychođi mi o takie coś:

A • Ą • B • C • Ć • Č • D • Đ • E • É • Ę • F • G • H • I • J • K • L • Ł • M • N • Ń • O • Ó • P • R • Ř • S • Ś • Š • T • U • V/W • Y • Z • Ź • Ž + Ch • Dź • Dž

Co o tém myślicie?

Noqa

Jaka jest różnica między Đ a Dź? No i boli mnie ta asymetria z Dž - wszystkie inne szczelinowe mają własne znaki.

Ale generalnie to i sam bym tak ortografię widział.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

varpho :Ɔ(X)И4M:

ogólnie - świetne, ale:

Cytat: Henryk Pruthenia w Kwiecień 22, 2012, 18:47:16• Đ •• Dź •

?

poza tym, ja bym jeszcze dodał ã i á. ;)
K̥elHä wet̥ei ʕaK̥un kähla k̥aλai palhʌ-k̥ʌ na wetä
śa da ʔa-k̥ʌ ʔeja ʔälä ja-k̥o pele t̥uba wete
Ѫ=♥ | Я←Ѧ
  •  

Vilène

Cytat: Henryk Pruthenia w Kwiecień 22, 2012, 18:47:16
Tak się ostatnio zastanawiam, jak by miał wyglądać mnie idealny alfabet polski, ale nie tak normalnie cyrylicą, tylko łacinką. Začąłbym od přywrócenia staréj ortografji
Masz raczyø, ale ortograffya ta winná bycz odpowyednyo stará. Nálepiéj sz pyøtnastegho wyeku alibo nawét starszá.
  •  

BartekChom

Cytat: varpho :Ɔ(X)И4M: w Kwiecień 22, 2012, 19:05:19poza tym, ja bym jeszcze dodał ã
Jako co? Miałem już do czynienia z kimś, kto uważał, że w staropolskim były trzy samogłoski nosowe, a niemieccy zecerzy kazali jedną usunąć, ale po tobie bym się tego nie spodziewał.
  •  

Henryk Pruthenia

#5
Cytat: Noqa w Kwiecień 22, 2012, 19:04:05
Jaka jest różnica między Đ a Dź? No i boli mnie ta asymetria z Dž - wszystkie inne szczelinowe mają własne znaki.

Ale generalnie to i sam bym tak ortografię widział.
Pierwsze to /dz/, a drugie /dź/.
A dlaczego nie ma inaczéj? A to proste: Nie znoszę tech przynoszących na myśl IPA-owskie znaczki.

Cytat: varpho :Ɔ(X)И4M: w Kwiecień 22, 2012, 19:05:19
ogólnie - świetne, ale:

Cytat: Henryk Pruthenia w Kwiecień 22, 2012, 18:47:16• Đ •• Dź •

?

poza tym, ja bym jeszcze dodał ã i á. ;)
Wybacz, aczkolwiek te bukwy są już za stare. Chodzi o to, że reformujemy to, co Dynek nazywa pismém doreformowém. I tyle. ;) Nic więcéj.

Wedyowisz

Do fumigantu z tymi ptaszkami, chyba bym jakiegoś przykurczu palca nad altem dostał.
стань — обернися, глянь — задивися
  •  

Henryk Pruthenia

Cytat: pittmirg w Kwiecień 22, 2012, 19:38:36
Do fumigantu z tymi ptaszkami, chyba bym jakiegoś przykurczu palca nad altem dostał.
Wiesz, ja pisałem w cyrylicy z jusami, które się wydobywało za pomocą altu i ctrl nawet, i mi się nic takowego nie działo.
:p

Noqa

CytatPierwsze to /dz/, a drugie /dź/.

Aha, no spoko. Zwiodło mnie "wychođi" - nie mieściło mi się w głowie, że można tworzyć nową ortografię i zostawić taki bubel jak zapis /dʑi/ przez /dz/ + /i/ zamiast /dʑ/ + /i/.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Henryk Pruthenia

Cytat: Noqa w Kwiecień 22, 2012, 19:54:08
CytatPierwsze to /dz/, a drugie /dź/.

Aha, no spoko. Zwiodło mnie "wychođi" - nie mieściło mi się w głowie, że można tworzyć nową ortografię i zostawić taki bubel jak zapis /dʑi/ przez /dz/ + /i/ zamiast /dʑ/ + /i/.
Może nie *wiész, ale to jest zapis dla języka polskiego. A takie coś, to cecha typowo polska. Zawsze się brzydziłem "ćeńém". "ćerńém", "żemią" etc.
To jest... hmmm... po-mojemu nieestetyczne i już.

Feles

To już więcej sensu miałoby "di" - etymologicznie i morfologicznie "dź" to zmiękczone "d".
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •  

Henryk Pruthenia

Cytat: Fēlēs w Kwiecień 22, 2012, 20:04:22
To już więcej sensu miałoby "di" - etymologicznie i morfologicznie "dź" to zmiękczone "d".
Ale powtarzam, ja chcę, by to nadal było poslkie...
Ale to dziwne, bronię polskości :D

Окей, так лучше ;>

Noqa

Gdy jest inna samogłoska to mi to jakoś nawet nie przeszkadza, bo takie "ćeń" też mi dziwnie wygląda. Ale "ciska" to dla mnie albo /tsiska/ albo /tɕska/. Bo to samo "i" nie może być jednocześnie w spółsgłosce i być samogłoską :P
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
  •  

Henryk Pruthenia


Feles

Cytat: Noqa w Kwiecień 22, 2012, 20:17:37Gdy jest inna samogłoska to mi to jakoś nawet nie przeszkadza, bo takie "ćeń" też mi dziwnie wygląda.
Tak samo wygląda, jak brzmi.
anarchokomunizm jedyną drogą do zbawienia ludzkości
  •