Poniżej zamieszczę
ten utwór, w wersji mowy
mojośląskiej, która (z małymi odchyleniami) jest używana przez starszą społeczność w południowych Katowicach.
Od razu ostrzegam, iż pisownia jest noobska i specjalnie ma takie znaki, jest nie praktyczna dla innych dialektów mowy śląskiej, ale ułatwia zapis fonetyczny (m.in.: odróżnienie [e] i [ɘ~ɪ̈]), no i niektóre niezrozumiałe (przez nagranie...) strofy zostali zamienieni
No to zaczynamy:
Vilémove zmǒrtvyhstańéVilém maškétny to bół typ
V starém Hožovié miǒł svój dóm
Coby zarobić haby na hléb
Na plécah smyčǒł cǒłki króm
Zavdy miǒł do gožǒły cúg
Júž uod małégo miǒł tén zvyk
Dźépiéro z dóma vyléź móg
Jak sé júž štúknǒł aby łyk!
Sto piérunúv, skoč na tancydydla,
Déj pozór, šłap ńé, połǒm sé,
Jak šlimy žykać za Viléma,
Kupa bóło śmiéhú, takǒ prǒvda jé!
Jak rǒz miǒł Vilém półno žić,
A v flašce vidać bóło dno,
Zdrǒpki ślećǒł, sčaskǒł łéb,
bez žića do dóm ńéśli gó!
Júž pžišeł dohtúr, stviédźił zgón,
Júž v płahta uovińénty jé.
Kolé govy stoji z pivém dzbón
A v nogah léžóm halby dvié!
Sto piérunúv, skoč na tancydydla,
Déj pozór, šłap ńé, połǒm sé,
Jak šlimy žykać za Viléma,
Kupa bóło śmiéhú, takǒ prǒvda jé!
Kamraty posłaźéli śé,
Požykać, povspominać gó
Rahovǒł kǒždy na tó žé,
Vdova có zjéś i vypić dǒ!
Napočła túda ślémtać vrǒz,
Bó tó kaj júž taki gryfny trúp,
Na to jéj Péjtér pedźǒł jén:
- Veź zavžij trúd, a ty svój dźúb!
Sto piérunúv, skoč na tancydydla,
Déj pozór, šłap ńé, połǒm sé,
Jak šlimy žykać za Viléma,
Kupa bóło śmiéhú, takǒ prǒvda jé!
Do Péjtra - Franc - śé uozvǒł zaś:
- Jak mǒš tak gǒdać: to śé smól!
Na tó gó Péjtér bezvźǒł v čas:
Jak dłúgi liznǒł Franc na zol!
Júž baba z babóm, z hopém, hóp!
Śé piéróm, aže leći kúž!
- Ty léj go v pysk, a jo gó v drúb
Ńé jédyn ślép mǒ módry júž!
Sto piérunúv, skoč na tancydydla,
Déj pozór, šłap ńé, połǒm sé,
Jak šlimy žykać za Viléma,
Kupa bóło śmiéhú, takǒ prǒvda jé!
Alojza - Ougúst - palnóńć v łép
hćǒł flaškóm, a dyc luftnǒł śé!
Pofurgła flaška vreg na pryg,
Júž Vilém cǒłki mókry jé!
I hnet śé skóńčył tén cołki grúh,
Bo z łužka uorǒz stǒvo trúp,
I padǒ: - Ftož (v)naft rozlǒł sam?
~Tému zarǒzki mazna v dźúb!
Sto piérunúv, skoč na tancydydla,
Déj pozór, šłap ńé, połǒm sé,
Jak šlimy žykać za Viléma,
Kupa bóło śmiéhú, takǒ prǒvda jé!
PS: myślę że nie trzeba dawać tłumaczenia do tego tekstu, ale jeżeli ftoś by chciał, to proszę napisać - napiszę
PS2: mam prośbę dla wszystkich innych użytkowników mowy śląskiej - czy moglibyście opublikować w/w tekst w swojej wersji (swojej gwary?)
PS3: przepraszam za błędy jeśli takowe są, i za to, że niektórym bendom boletś otszy jak go pszetszytajom ;P