2.0
houd - głowa
ansön - twarz
chinn - podbródek
forhoud - czoło
hâr - włosy
ljur - policzek
múþ - usta
nos - nos
ouge - oko
our - ucho
tóþ - ząb
tunge - język
ellbog - łokieć
finger - palec u dłoni
hand - dłoń
ourm - ramię, ręka
rist - nadgarstek
shulder - ramię
brjust - pierś, klatka piersiowa
bälg - brzuch
gjelíþ - penis
navel - pępek
shouþ - pochwa
titt - sutek
bán - noga
ankel - kostka
fót - stopa
hél - pięta
knju - kolano
leg - łydka
tá - palec u stopy
þjugh - udo
bán - kość
blód - krew
brägen - móżdżek
hjurt - serce
härn - mózg
liver - wątroba
lunge - płuco
mag - żołądek
njure - nerka
âder - żyła
Hellingijø:
Oczywiście odmian wulgarnych części tych słów jest więcej. Chyba nie mam słowa na "plecy" :(
anki - kostka
arsaz - dupa (nie ma "ucywilizowanego określenia")
bana - kość
barðaz - broda (włosy)
bosmaz - pierś
dermaz - skóra
faz - penis
fenemiz - płuco, płuca
fetera - pięta
fingraz - palec
foði - stopa
foz - noga
guðjaz - jelito
harði - serce
haimaz - krew
hefa - głowa
heraz - włos
hira - dłoń
holfaz - pochwa
kaki - broda, szczęka
kinni - szczęka, policzek
knewa - kolano
libra - wątroba
lipja - warga
magaz - brzuch, żołądek
maziðiz - pierś
miði - macica
munðaz - usta
nabolaz - pępek
ri - nos
somaz - ciało
stomiz - usta
trahi - gardło, tchawica
tungiz - język
þili - sutek
þorahaz - klatka piersiowa
þruði - gardło
ufri - brew
umiz - ramię
unihiz - paznokieć
wrisðiz - nadgarstek
Słowa o takich samych/bardzo podobnych znaczeniach najczęściej występują w parach - słowo pochodzenia germańskiego i słowo pochodzenia greckiego.
Angulese Shprak
Oko – auge
Nos – nos
Ucho – ier
Warga – lip
,,Buzia" – mauz
Włosy – hair
Dłoń – hanz
Ręka – arm
Ramię – sholder
Noga – leg
Stopa – foez (l.m. fiedes)
Brzuch – stomaik
Głowa – gwova lub kof
fais - twarz
chin - podbródek
forheez - czoło
chiek - policzek
toez (l.m. tiedes) - ząb
tang - język
elbo - łokieć
finger - palec u dłoni
risz - nadgarstek
breesz – pierś
chesz - klatka piersiowa
penis - penis
nabel - pępek
vagine - pochwa
nipel - sutek
ankel - kostka
hiel - pięta
nie - kolano
lidka - łydka
tow - palec u stopy
pow - udo
bon - kość
blaz - krew
brainy - móżdżek
herz - serce
brain - mózg
liver - wątroba
long - płuco
magen - żołądek
niere - nerka
vejn - żyła
Neuscuski:
têta - głowa
vis - twarz
menton - podbródek
front - czoło
capeu - włos
busa - policzek
boca - usta
nas - nos
oil - oko
oureila - ucho
dent - ząb
linga - język
cuit - łokieć
deit - palec
man - dłoń
braç - ramię
chitca - nadgarstek
sen - pierś
ventre - brzuch
nombreil - pępek
iamba - noga
caveil - kostka
êtopau - stopa
tallon - pięta
ienoil - kolano
coasa - udo
os - kość
sang - krew
coar - serce
cerveu - mózg
feçat - wątroba
poûmon - płuco
êtomac - żołądek
ren - nerka
ven - żyła
W essackim, czyli miksie wszystkich moich connooblangów.
broda honša
brzuch báb
głowa ainý
noga uqo
nos myiaz
oko óno
policzek stom
ręka aqa
twarz kýl
ucho pysan
usta ýiú
włos kolyn
Znaczenie polskie | Język in | IPA | Dodatkowe znaczenia (jeśli są już wymyślone) |
głowa | ai | [Ɂäj] | - |
twarz | jan ai | [ʦän Ɂäj] | - |
podbródek | coey ai | [kœy̭ Ɂäj]~[kwɛj Ɂäj] | - |
czoło | bai ai | [bäj Ɂäj] | - |
włos | tiou | [tjɔw] | - |
kostka | tyuc | [tyk]~[tjuk] | - |
nos | tyuf | [tyf]~[tjuf] | - |
ucho | tut | [tut] | - |
ząb | viec | [wjɛk] | ząbkować; gryźć, ugryzienie |
język | vuang | [vwäŋ]~[vwäɰ̃] | lizać |
łokieć | vuof | [vwɔf] | - |
palec | xet | [ʃɛt] | - |
dłoń | xiam | [ɕäm] | - |
ramię, ręka (cała) | xuap | [hwäp] | - |
nadgarstek | sin | [sin] | - |
pierś | siaf | [sjäf] | - |
brzuch | soeng | [sœŋ]~[sœɰ̃]~[swɛŋ]~[swɛɰ̃] | trawić |
penis (formalnie) | suac | [swäk] | - |
penis (potocznie) | su | [su] | sznur, sznurować |
pępek | suom | [swɔm] | - |
sutek | tac | [täk] | - |
pochwa (formalnie) | teng | [tɛŋ]~[tɛɰ̃] | - |
pochwa (potocznie) | te | [tɛ] | dziura; dziurawić |
noga | tiam | [tjäm] | - |
stopa | vang | [väŋ]~[väɰ̃] | - |
pięta | coey vang | [kœy̭ väŋ]~[kœy̭ väɰ̃]~[kwɛj väŋ]~[kwɛj väɰ̃] | - |
kolano | xeu | [ʃɛw] | - |
łydka | xip | [ɕip] | - |
udo | jiet | [ʦjɛt] | - |
kość | joen | [ʧœn]~[ʧwɛn] | - |
szkielet | jyun joen | [ʧyn ʧœn]~[ʧjun ʧwɛn] | - |
krew | fon | [fɔn] | krwawić |
mózg | gai | [gäj] | "główkować" |
móżdżek | ic gai | [Ɂik gäj] | - |
serce | gi | [ʥi] | ufać, zaufanie |
nerka | gup | [gup] | - |
płuco | lin | [λin] | - |
wątroba | ja | [ʦä] | - |
żołądek | miem | [mjɛm] | - |
żyła | mio fon | [mjɔ fɔn] | - |
Szybski:
līk - ciało
hōbd - głowa
hlōrs - twarz
kawa - podbródek, szczęka
brewos - czoło
hērs - włos
kīnns - policzek
mōnts - usta
nosa - nos
ogo - oko
oro - ucho
tants - ząb
togga - język
leppo - warga
hlid - powieka
brewa - brew
elna - łokieć
fingar - palec u dłoni
hānds - dłoń
ārms - ramię, ręka
wrīss - nadgarstek
āms - ramię
brost - pierś, klatka piersiowa
mago - brzuch
memer - penis
nabal - pępek
skēts, watwa (wulg) - pochwa
ōdōrs - sutek
lēggs - noga
ankāls - kostka
fots - stopa
hēls - pięta
knew - kolano
lachus - łydka
tēhwa - palec u stopy
tōch - udo
ben - kość
blōt - krew
herto - serce
bragn - mózg
lebra - wątroba
logga - płuco
bōggs - żołądek
nōr - nerka
ētra - żyła
ārss - dupa
gutt - jelito
enstars - wnętrzności (sg)
marg - szpik
trota - gardło
bosm - pachwina
tār - łza
hyps - biodro
senwa - ścięgno
solla - podeszwa
strēggs - struna (np. głosowa)
ogshērs - rzęsa
Rodzki, pars prima:
golva - głowa
näzer - twarz (kalka szwedzkiego ansikte)
cin - podbródek (z fryzyjskiego)
celo - czoło
vols - włosy (także w ogólności)
škega - policzek (ze staronordyckiego skegg)
usta - usta
nos - nos
ogo (pl. oci) - oko
ucho (pl. yši) - ucho
zob - ząb
jezuk - język
olkåt - łokieć
perst - palec
roka - ręka (to, czym się chwyta)
ormen - ręka (cała kończyna górna)
Cytat: Vilén w Czerwiec 18, 2013, 23:18:36
škega - policzek (ze staronordyckiego skegg)
Niejako powtarzasz zmianę semantyczną, która kiedyś zaszła w staronordyckim.
Skegg znaczyło zawsze "broda" (cf. nor.
skjegg) i zgeneralizowało się, kiedy wcześniejsze
kinn zmieniło znaczenie z "broda" na "policzek" właśnie.
Cytat: Widsið w Czerwiec 19, 2013, 01:30:11Niejako powtarzasz zmianę semantyczną, która kiedyś zaszła w staronordyckim.
W zasadzie, to celowałem tu w zmianę semantyczną zaszłą w rosyjskim...
Rodzki pars secunda:bruch nom. m I - brzuch
popåk nom. m I(d) - pępek
noga nom. f III - noga
stopa nom. f III - stopa
peta nom. f III - pięta
kölino nom. n II - kolano
köst nom. f IV - kość
kråv nom. f IV - krew
serde nom. n II - serce
mozåg nom. m I(d) - mózg
jetra nom. f III - wątroba
plytse nom. n II - płuco
šelodåk nom. m I(d) - żołądek
nura nom. f III - nerka (ze staroszwedzkiego)
vena nom. f III - żyła (chier wie skąd zapożyczone dokładnie)
Nowantyjski
głowa - cab
twarz - fai
podbródek - gyn
czoło - frond
włosy - cabyll
policzek - bug
usta - as
nos - nas
oko - obl
ucho - awrybl
ząb - dend
język - limf
łokieć - cyft
palec - did
dłoń - man
ramię, ręka - brai
nadgarstek - lam
ramię - umyr
pierś - pebd
brzuch - pandyf
pępek - wlig
penis - gwyrp
pochwa - gwain
sutek - tyd
noga - gair
kostka - tal
stopa - pydd
pięta - calc
kolano - gynybl
łydka - loi
palec - bich
udo - cof
kość - ys
krew - samf
mózg - cyrywr
móżdżek - cyrywred
serce - cyr
wątroba - hygad
płuco - llmon
żołądek - brur
nerka - rymbl
żyła - gwen
[...........]
Aszarski:
Māsi - ciało; od H-S "żyć"
Pargi – głowa; od R-G "rządzić", "władać"
Masqi – twarz; od S-Q "przód", "być z przodu"
Numasqi – podbródek; dosł. "podtwarze"
Θumasqi – czoło; dosł. "nadtwarze"
Ras/lursa – włos/włosy; od R-S "rosnąć"
Cimasqi/cimusqi – policzek/policzki; dosł. "przytwarze"
Paigi – usta (dialektalnie pūgi – pluralis tautum); od Y-G "jeść"
Pāgi – nos; od H-G "wąchać"
Pauri/pūri – oko/oczy; od W-R "widzieć"
Pansi/punsi – ucho/uszy; od N-S "słyszeć"
Pagθi/pugθi – ząb/zęby (dialektalnie pugθa – singulativus); od G-Θ "gryźć"
Palgi – język; od L-G "mówić"
Apapri/apupri – łokieć/łokcie; dosł. "śródręcze"
Ipatri/iputri – palec/palce u ręki (dialektalnie iputra – singulativus); dosł. "oddłonie"
Īpatri/īputri – paznokieć u ręki (dialektalnie īputra – singulativus); dosł. "ododdłonie"
Patri/putri – dłoń/dłonie; od T-R "trzymać", "chwytać", "łapać"
Θūpacri/θūpucri – nadgarstek; od C-R "koło", "kręcić", dosł. "nadkole"
Papri/pupri – ręka/ręce; od P-R "brać"
Θūpapri/θūpupri – ramię/ramiona; dosł. "nadręcze"
Pańsi – pierś; od Ń-S "oddychać", "wzdychać"
Marpi - brzuch; od R-P "gruby", "być grubym"
Rasūla – penis; dosł. "rosnący", por. pow. "włos"
Rarālu – pępek; od R-R "rwać", "odrywać się", dosł. "rwany"
Madri – pochwa; od D-R "wpadać", "spadać", "dziura"
Pāsi/pūsi – sutek; od S-S "ssać"
Pagti/pugti – noga/nogi; od G-T "chodzić"
Nupacri/nupucri – kostka/kostki; dosł. "podkole", por. pow. "nadgarstek"
Nupagti/nupugti – stopa/stopy; dosł. "podnoże"
Nūpagti/nūpugti – pięta/pięty; dosł. "podnoże" ("nū" ma znaczenie "pod", ale "nie przylegając". Np. Nu nonūpagti as sãłci li nū nonupagti as mamī. – "Pod naszymi stopami jest most, a pod naszymi stopami jest rzeka.")
Apagti/apugti – kolano/kolana; dosł. "śródnoże"
Naupagti/naupugti – łydka/łydki; dosł. "międzynoże"
Ipagti/ipugti – palec/palce u nogi (dialektalnie ipugta – singulativus); dosł. "odstopie"
Īpagti/īpugti – paznokieć/paznokcie u nogi (dialektalnie īpugta – singulativus); dosł. "ododstopie"
Cipagti/cipugti – udo/uda; dosł. "przynoże"
Fagūla/lufgūla – kość/kości; od F-G "bronić", "chronić", dosł. "broniący", "chroniący"
Lustag – krew; od S-T-G "krew"
Iparīn – móżdżek; dosł. "t.s."
Mastagi – serce; por. pow "krew"
Parī – mózg, rozum; od R-Y "myśleć"
Calūla – wątroba; od C-L "czyścić", "myć", "oczyszczać", dosł. "oczyszczający"
Ńasūla/ńusūla – płuco/płuca, dosł. "oddychający", por. pow. "pierś"
Pamśi – żołądek; od M-Ś "mielić", "mieszać", "zmieniać coś na coś innego" med. "trawić"
Wawūla/wuwūla – nerka/nerki; od W-L "wyrzucać", "wydalać"
Cāstag/cālustag – żyła/żyły; por. pow. "nadgarstek", "kostka", "krew", dosł. "okołokrwie"
Ciekawostka: Zauważyliście zapewne, że niektóre rzeczowniki, które w języku literackim są w liczbie mnogiej, dialektalnie przyjmują liczbę syngulatywną. W Aszarskim ogólnie sytuacja rozróżniania tych dwóch liczb jest dosyć skomplikowana. Należy jednak pamiętać, że liczba syngulatywna określa ogólnie zbiór obiektów o nieokreślonej ilości, więc np. nie dziwi, że kości są w syngulatywie. Wracając więc do dialektów, pozostali użytkownicy owego języka śmieją się z użytkowników dialektów południowych, że ci nie umieją policzyć swoich palców, paznokci, czy zębów, co w sumie, uwzględniając ichniejsze dziurazabitadechamstwo i sianowbutachstwo nie jest takie niemożliwe ;).
[...........]
Część przypadkowa, część nie. R-S przyszło w sumie nie od "rosnąć" a od "rise". A S-S to po prostu onomatopeja. Reszta przypadkowa.
Sandyjski
caput - głowa
geba - twarz
portouget - podbródek
linija - czoło
klaket - włosy
fibula - policzek
gybum - usta
nos - nos
augen - oko
our - ucho
dens - ząb
gadatchka - język
łakot - łokieć
finger - palec u dłoni
man - dłoń
mam - ramię, ręka
riste - nadgarstek
elbow - ramię
tors - pierś, klatka piersiowa
samarha - brzuch
fut - penis
pentel - pępek
vagina - pochwa
sout - sutek
logau - noga
ancor - kostka
pedes - stopa
himel - pięta
knif - kolano
kubot - łydka
tou - palec u stopy
udou - udo
koper - kość
blinique - krew
desext - móżdżek
cord - serce
mog - mózg
liver - wątroba
oskrel - płuco
stomhus - żołądek
nefre - nerka
erter - żyła
Nie, żyła to wena.
Nie znasz nawet własnego konlanga...
Dlaczego jak tylko zobaczyłem te słowa, to już wiedziałem, czyj to konlang...
Cytat: elslovako w Maj 12, 2015, 15:18:57
Cytat: Lukas w Maj 11, 2015, 23:56:50
gadatchka - język
10/10
2/10, chujowo, ale stabilnie. (Tak odwołując się do standardowej, najlepszej możliwej, oceny środowiska postejpoł)
napewno nie
acha
wigierski:
gàlva - głowa
nàvu - twarz
kúlma - czoło
hàuta - włos(y)
sílma - oko
kórva - ucho
néna - nos
súve - usta
kêl - język
pîu - ząb
vòrda - broda
kàila - kark, szyja
kàde - ręka, dłoń
sórme - palec u ręki
cíñce - paznokieć, pazur
jàlge - noga, stopa
vàrves - palec u nogi
kòitu - brzuch
sèlga - plecy
màlge - pierś
sŷlme - serce
váca - żołądek
màiša - wątroba
áivu - mózg
vêr - krew
lúve - kość
Całe istniejące drawskie słownictwo dot. ciała człowieka, uporządkowane alfabetycznie:
achsel - bark
achselhol - pacha
achter - odbyt
andlit - twarz, oblicze (poet.)
arm - ramię, ręka
ars - dupa (wulg.)
bein - noga, kość
bil - pośladek
blood - krew
braa - brew
brest - pierś, klatka piersiowa
buwk - brzuch
celle - komórka
diech - udo
duwm - kciuk
elboge - łokieć
enkel - kostka
finger - palec (u ręki)
foot - stopa
forarm - przedramię
forhövd - czoło
fuwst - pięść
gelid - penis
haar - włosy
hand - ręka, dłoń
handwend - nadgarstek
hert - serce
hesse - pięta
hood - jądro
hövd - głowa
huwd - skóra
kavel - żuchwa
kinn - broda, podbródek
knie - kolano
koo - szczęka
leer - twarz
lid - powieka
lijf - żołądek, (pot.) brzuch
lijste - pachwina
lippe - warga
muwd - usta
nagel - paznokieć
navel - pępek
nippel - sutek
noze - nos
ooge - oko
oogenbraa - brew
oogenlid - powieka
oore - ucho
overarm - ramię
romp - tułów, tors
rügge - plecy
scheed - pochwa
schine - goleń
schulder - ramię, bark
stoppel - zarost
tee - palec u nogi
torso - tors, tułów (lit.)
wade - łydka
wange - policzek
wimber - rzęsa
Myślę, że stworzenie conlangu z danej rodziny językowej, który właśnie nie będzie udziwniał, tzn. nie będzie ani zbyt konserwatywny, ani zbyt postępowy, a zamiast tego wpasuje się w istniejące continuum dialektalne, to dużo trudniejsze zadanie. Dlatego cieszę się, że akurat z tym dosyć dobrze mi to wychodzi, chociaż rozumiem, że nie wzbudza on aż takiego entuzjazmu, jak moje co dziwniejsze projekty ;)
Mi się podoba i kibicuję.
LEŠEGATRIAKE
Q-ŠE'EČ'E
ciało ludzkie
OGORFGAQ - głowa
HEEQ - oko
ZEEQ - ucho
LORAQ - usta
MEWETQOT - klatka piersiowa
MAHQ- ręka
TAROT - brzuch
ANJT - plecy
GEQ / PODQ - noga
YQ - pochwa
LQ - przyrodzenie
AERQ - obojczyk
AQ - odbyt
/wymowa + zapis: https://youtu.be/5xeYUA5_AMo
Czemu tylko duże, i czemu pogrubione?
Cytat: Henryk Pruthenia w Marzec 28, 2019, 00:43:10
Czemu tylko duże, i czemu pogrubione?
W LEŠEGTRIAKE (języku gatryjskim) nie występuje podział na majuskułę i minuskułę, dlatego we wszystkich tekstach, w których używam łacinki piszę wielkimi literami.
A pogrubione jest słowo
obojczyk, bo obojczyki są faine - ot.
W łacince, jako że wszyscy rozróżniają małe i duże, tu też byłoby warto. Znacznie zwiększyłoby to czytelność.
Skoro to tak wadzi, w następnych postach/wiadomościach jestem gotów używać i minuskuły - niechajże Wam będzie.
Wiesz, mój ajdyniriański zapisywany jest osobnym pismem, które też nie odróżnia małych i wielkich liter. Ale w transkrypcji na łacinkę używam obu :P
Saluski:
Głowa -
ruħOko -
kilwUcho -
keleġNos -
fyirweUsta -
mbŭħSzyja -
k'arKark -
rughPlecy górne -
hlewLędźwie -
geerRamię -
buukhPrzedramię -
khyirDłoń -
tseh"Noga -
yirUdo -
zlaayStopa -
uturIntymne części ciała:
Spoiler
Prącie - šanas (medycznie), fuñe (wulgarnie, dosł. kij)
Jądra - kušaa (medycznie), seħuur (wulgarnie, dosł. worek)
Odbyt - furghă (medycznie, nazwa wulgarna tożsama z rzycią)
Rzyć/dupa - Saardaa (wulgarnie, brak nazwy medycznej)
Pierś - Kaglaw (medycznie), Kak'ee (wulgarnie)
Uwagi dotyczące wymowy:
ee to szwa, a e to szwa krótka
podwójna samogłoska jest długa
yi jest graficznym odpowiednikiem ii
ñ to nosówka języczkowa
kh i gh to szczelinówki welarne
brewis oznacza skrócenie samogłoski
' po zwartej oznacza ejektyw
" po h oznacza ʕ
zl to ɮ a hl ɬ
ġ to g języczkowe
CZĘŚCI CIAŁA W NOWODZE (-> porównaj: części ciała w LšG (https://jezykotw.webd.pl/f/index.php/topic,468.msg89964.html#msg89964))
trypat - ,,góra" - od pasa w górę
lyrpat - ,,dół" - od pasa w dół
etymologia
trypat = *try=góra + *pat=część
lyrpat = *yrt=dół (pod wpływem syllarygi** dodano ,,l" by zamknąć sylabę oraz skrócono samogłoskę)
*wyrazy z pierwszego języka
**syllaryga to nazwa fonotaktyki Nowogi
loglof(ql) - głowa
heehql - oko
zeehql - ucho
meehql - nos
dreql - usta
etymologia
loglof(ql) - *og=dowodzenie + orf=zamknięcie + *q->ql=część ciała
heehql - *hee(h)=patrzenie + ql
zeehql - *zee(h)=słuchanie + ql
meehql - utworzono poprzez analogię do reszty (receptorów) zmysłów
dreql - dosłownie: jadaczka - zastąpiono zapożyczenie lORAq wyrazem odrodzimym
munql - ręka
gekql - noga
cerpat - kolano/łokieć/kostka/żuchwa
etymologia
gekql - *geq
cerpat - *cer=zmiana + *pat=część
części intymne
rralql - dupa (okr. med.)
rrylql - pochwa (okr. med)
rrylpoxql - (wulg.)
fasql - penis (okr. med.)
rralpoxql - penis (wulg.)
etymologia
rralql - rral=wy- (wy-/chodzenie) + ql - dosłownie: organ do wydalania
rrylql - rryl=w- (w-/chodzenie) + ql - dosłownie: organ do wkładania (bierny)
rrylpoxql - pox=seks - dosłownie: organ do penetracji (bierny)
fasql - fas=do/w- (do domu, w-/chodzić) + ql - dosłownie: organ do wkładania (czynny)
rralpoxql - dosłownie organ do penetracji (czynny)
laerql - obojczyk
etymologia
laerql - *aer=piękno + ql
WYMOWA (https://youtu.be/qdfrpBjrWGk) teraz NOWOŚĆ - napisy (w łacince) dla klarowniejszego wyszczególnienia wyrazów