Autor Wątek: Przetłumacz słowo osoby powyżej  (Przeczytany 114144 razy)

Offline Caraig

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #570 dnia: Listopad 29, 2015, 22:29:06 »
im. liág /lʲɑːɣ/ [lʲæːɣ]; w dialektach południowych i dialekcie entragarskim /[ʎɑːɣ]/

gangrena
(im. peariamhach /[ˈpɘrʲjaˌvax]/)
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #571 dnia: Listopad 30, 2015, 13:59:01 »
Dr. dröogrine [ˈdrøːgˌrɪnə], gangrene [ˈgaŋrənə]

opowiadać bajki
(dr. kweden [ˈkʰʋed̪n̪̩])
 

Offline Caraig

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #572 dnia: Listopad 30, 2015, 16:40:17 »
im. ininta /[iˈɲintæ]/ (< nínt "bajka")

spadać
(im. phídhe /[ˈfʲiːðə]/)
« Ostatnia zmiana: Listopad 30, 2015, 16:46:36 wysłana przez Caraig »
 

Offline Obcy

  • Chwała Semienowi i Hordenowi!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Pochwalisze: 32 razy
  • Zarządca Kontynentu Istanbudzkiego
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #573 dnia: Listopad 30, 2015, 18:11:24 »
germ. fäilen
ist. padnut' (w istanbudzkim zanika podział na aspekt dokonany i niedokonany)
szem. péjnja (spadanie to w szemierskim czynność, a nie stan)

rosnąć
germ. häudänsen
ist. rostit'
szem. henhársenja (aspekt zwykły hársenja oznacza: zwiększać coś; sprawić, że coś rośnie)
« Ostatnia zmiana: Listopad 30, 2015, 18:17:58 wysłana przez Obcy »
 

Offline Toivo

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #574 dnia: Grudzień 01, 2015, 10:54:53 »
wig. káusa (< *kawsa, por. fiń. kasvaa z metatezą)

sumienie
(wig. vómetûdis < voma "własny" + tudis "uczucie", por. fiń. omatunto)
(siedm. zswezé < swn. giwizzani)
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #575 dnia: Grudzień 01, 2015, 11:05:11 »
Dr. geweten [gəˈʋetʰn̩] (kalka łac. conscientia, por. też midweten "świadomość" [mid̪ˈʋetʰn̩])

pływ
(dr. getijd [gəˈtʰiːt̪] < ge- + tijd "czas")
« Ostatnia zmiana: Grudzień 01, 2015, 11:36:11 wysłana przez Widsið »
 

Offline Obcy

  • Chwała Semienowi i Hordenowi!
  • Uciekinier
  • Wiadomości: 1 812
  • Pochwalisze: 32 razy
  • Zarządca Kontynentu Istanbudzkiego
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #576 dnia: Grudzień 01, 2015, 17:34:11 »
germ. taiden (plurale tantum), rzadziej taid, najczęściej w literaturze naukowej.
ist. liv
szem. sérmen

zakochać się
germ. vërðen ërləuchen
ist. zalijubit' sie
szem. henseme (samo seme to kochać)
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #577 dnia: Grudzień 02, 2015, 12:36:52 »
Dr.
sik forluven, sik forleeven (por. też. miłość)

chować
(dr. gömmen < pger. *gaumanan > nor. gjemme, isl. geyma, sang. gieman)
 

Offline Todsmer

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #578 dnia: Grudzień 03, 2015, 00:02:41 »
Weski: цліаффі [ˈt͡sjafi] < PIE *ḱlep-

droga
wes. фо́нцаъ [ˈfont͡sah] < PIE *pónteh₁s
 

Offline Toivo

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #579 dnia: Grudzień 03, 2015, 21:49:56 »
wig. têi (< *teje, por. fiń. tie)
Stąd też tejìta "wiedzieć" (por. fiń. tietää)

przyjaciel, przyjaciółka

wig. sèures, sèuris (< sèura "towarzystwo" < *sepra)
 

Offline Todsmer

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #580 dnia: Grudzień 03, 2015, 22:22:03 »
Weski: дървогъ [dr̩ˈʋoːgəh], дървогѣ [dr̩ˈʋoːgæ] < PIE *dʰrowgʰos, *dʰrowgʰeh₂ > druh

góra
wes. еръ [ˈɛrəh] < PIE *h₃eros > gr. oros
« Ostatnia zmiana: Grudzień 03, 2015, 22:24:42 wysłana przez Todsmer »
 

Offline Caraig

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #581 dnia: Grudzień 03, 2015, 22:51:59 »
im. éthrynn /[ˈeːθɾɘn]/ (< praereldzki *etʰarīndo)

jezioro
(im. mienní /[mʲjeˈɲiː]/; kognat z mírien "morze" < méan "woda" < preld. *mēhauno)
« Ostatnia zmiana: Grudzień 03, 2015, 23:06:00 wysłana przez Caraig »
 

Offline Toivo

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #582 dnia: Grudzień 03, 2015, 23:02:04 »
wig. járva (< *järvä, por. fiń. järvi)

kiedy
wig. mìegan (< mi aigan "co czas.LOC")

Przy tworzeniu wigierskiego zauważyłem, że takie słówka funkcyjne czasem mają ciekawe etymologie i wcale nie jest łatwo stworzyć je w swoim conlangu.
 

Offline Todsmer

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #583 dnia: Grudzień 03, 2015, 23:48:42 »
Szybski hvann [ʁɑnː]

sztylet
wesk. ка́вмѣ [ˈkaːʋmæ] < PIE *skolmeh₂
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #584 dnia: Grudzień 04, 2015, 01:31:29 »
Dr. meze /ˈmezə/ < pger. *matizsahsa- > niem. Messer, strang. metseax

obowiązek ustąpienia pierwszeństwa
(dr. wijkplicht /ˈʋiːkplɪxt/ < wijken "ustąpić" < pger. *wīkwanan + plicht "obowiązek" < pger. *plihtiz)