Autor Wątek: Przetłumacz słowo osoby powyżej  (Przeczytany 115519 razy)

Offline elslovako

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #225 dnia: Luty 17, 2013, 23:04:06 »
Wargerski pal

Puszka
 

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #226 dnia: Luty 18, 2013, 09:47:34 »
Arbastyjski: sedsôar

Mlecz
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #227 dnia: Luty 22, 2013, 04:07:13 »
strryg. hjörir /hjørir/ > wśrryg. hjör /çør/
strryg. mækir /mækʰir/ > wśrryg. mæk /mæɪkʰ/

obcokrajowiec
 

Offline Todsmer

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #228 dnia: Luty 22, 2013, 09:55:34 »
Szybski ma tutaj wiele słów, które można użyć. Są to:

elltudichs < *alji- + *thiudiskaz - obcy (zazwyczaj mówiący w niezrozumiałym języku)
fremts < *framathiz - obcy (zazwyczaj wróg albo najeźdźca)
ellandērs / ellandichs < *alji- + *landã + *-arijaz / *-iskaz - obcokrajowiec (może dotyczyć także np. współplemieńców urodzonych za granicą)
ūtlandērs / ūtlandichs < *ūt- + *landã + *-arijaz / *-iskaz - obcokrajowiec (jw)

zjawa
 

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #229 dnia: Luty 22, 2013, 10:59:46 »
Arbastyjski: renols

czyż zwyczajny, czyżyk
 

Offline Todsmer

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #230 dnia: Luty 22, 2013, 18:07:44 »
Szybski:

fȳnks seskāns a. sīchs

zegar
 

Offline Drukarz

  • Wiadomości: 228
  • ślōnski gorol
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #231 dnia: Luty 22, 2013, 18:41:39 »
Roterski:

źadinti

salaterka
« Ostatnia zmiana: Maj 28, 2015, 14:42:37 wysłana przez Drukarz »
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #232 dnia: Marzec 02, 2013, 21:56:11 »
2.0 saladbolle

nastawnia
 

Offline Vilène

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #233 dnia: Marzec 02, 2013, 22:22:46 »
wielkopolski: śtelwëk (btw, będzie niedługo mała jego reforma)
wielkopolski: sztełwak (po reformie)

szynobus
« Ostatnia zmiana: Marzec 03, 2013, 22:59:31 wysłana przez Vilén »
 

Offline Todsmer

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #234 dnia: Marzec 03, 2013, 23:35:56 »
Szybski: skeswagns ['ʃe:swɑɲs]

latarka
« Ostatnia zmiana: Marzec 04, 2013, 21:00:16 wysłana przez tqr »
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #235 dnia: Marzec 04, 2013, 00:37:51 »
2.0 ljughtner /ˈljʊxtnə/, od czas. ljughtnen "oświetlać", od ljught "światło"

podręcznik
 

Offline Todsmer

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #236 dnia: Marzec 04, 2013, 11:56:39 »
Szybski: lerneggsboch [ˈlɛrne:g:sˌbo:x]

most pontonowy
« Ostatnia zmiana: Marzec 04, 2013, 20:58:54 wysłana przez tqr »
 

Offline Vilène

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #237 dnia: Marzec 04, 2013, 13:33:02 »
rodzki: plakomost

akwedukt
 

Offline Dynozaur

  • Audytor w: Komisja Ustalania Nazw Miejscowości
  • Wiadomości: 3 790
  • Pochwalisze: 368 razy
  • Wiecznie obserwowany
Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #238 dnia: Marzec 04, 2013, 13:44:19 »
Zimny: vodopąti

Muchomór
Brakuje mi weny. Podrzucajcie sugestje nowej sygnatury. Ma być prowokująca, ale żeby Bukasz nie miał się do czego przypieprzyć.
 

Offline Widsið

Odp: Przetłumacz słowo osoby powyżej
« Odpowiedź #239 dnia: Marzec 04, 2013, 14:34:12 »
2.0 tágjestol

wypowiedzenie