Autor Wątek: Alternatywne sposoby zapisu języka polskiego - temat własnych ortografii  (Przeczytany 101694 razy)

Offline Pluur

Polzca peisovneia iaca betzei poveinna~!!!!
« Odpowiedź #165 dnia: Czerwiec 04, 2013, 17:30:17 »
Me najnowsze dzieło!  ;-D

Psgetmova v svovneicu polzco-vvozceim
Svovneic vvozco-polzcei, polzco-vvozcei z rozmouphcamei bsgesnatsgone iezt dvouvneie dla tureyztouph polzceic udayountzem seieun v podrouzc do Vvoc. Zaveiera ocovo 25.000 (tvadzeieseiceia-pieeuntsei teseieuntze) haseu, uvozconec v coleynoseicei alphabeteytsgney, uvsgleundneiayountz naypotsgepneieysge veyrazceneia

Povsgecna declaraceya prav tsgvoveieca
Vsgestze ludseie rodsoun seieun volnei i rouvnei pod vsgleundem svey gotnoseitzei i svec prav. Soun onei opdazcenei rozumem, i sumeineim, i povein'nei posteumpovatzei vobetz innec v ducu bratersdpha.

Modleidpha paneisca
Oytsge nasg, gtourysei iezt v neibeie, seiveieuntzei seieun imeieun Dphoye, psgeydsei Croulesdpho Dphoye, boundsei vola Dphoya iaco v neiebei, tac i na zeiemei. Cleba nasgego povsgedneigo day nam dseiseiay. I odpuseitzei nam nasge veine, iaco i me odpusgtsgame nasgem veinovaytzom. I neie voudsei nas na pocusgeneie, ale sbav nas ode zvego. Amen.


Zalety:
-szybkopis - bardzo szybki, ekonomiczny, ergonomiczny zapis
-brak dodatkowych znaków
-unika nie porozumień
-jest bardziej coul od tego co mamy dziś
-możliwość konkurowania na szczeblu paneuropejskozachodnim
-widać wpływy romańskie łacińskie (w  końcu na nim opierają się językie europejskie! <...>)
-ponad to konsekweuntnie zapisuje seieun zmiękczenia i nosówki
-i jak oceniacie?
-mam nadzieję, że nigdzie się nie pomyliłem  :-P :-P :-P
 

Offline Todsmer

Odp: Polzca peisovneia iaca betzei poveinna~!!!!
« Odpowiedź #166 dnia: Czerwiec 04, 2013, 17:43:09 »
-szybkopis - bardzo szybki, ekonomiczny, ergonomiczny zapis
Nie. W pisaniu ręcznym szybciej pisze sie z diakrytykami. Chyba że chodzi Ci o pisanie na kompie - za 10 lat i tak klawiatury przestaną być tak potrzebne.

Cytuj
-unika nie porozumień
Nieporozumień.

Cytuj
-jest bardziej coul od tego co mamy dziś
Cool.

Cytuj
-możliwość konkurowania na szczeblu paneuropejskozachodnim
To znaczy?

Cytuj
-(…) (w  końcu na nim opierają się językie europejskie! <...>)
Nieprawda.

Cytuj
-ponad to konsekweuntnie zapisuje seieun zmiękczenia i nosówki
Najpierw musisz napisać, JAK się to zapisuje.

Cytuj
-i jak oceniacie?
A jak myślisz?
 

Offline Pluur

Odp: Alternatywne sposoby zapisu języka polskiego - temat własnych ortografii
« Odpowiedź #167 dnia: Czerwiec 04, 2013, 17:46:25 »
Cytuj
Najpierw musisz napisać, JAK się to zapisuje.

A nie zauważyłeś?

zmiękczenia: ei + samogłoska, lub bez (wtedy zmiękczające i abo bez samogłoski, np.: veseitzeigei)
nosówki: ą -> oun/oum; ę -> eun/eum

A reszta to myślę, że parodia, niby mu zapis? Tak?

Cytuj
Cytuj
-(…) (w  końcu na nim opierają się językie europejskie! <...>)
Nieprawda.
Polonistki myślą inaczej xP
 

Offline Ghoster

Odp: Alternatywne sposoby zapisu języka polskiego - temat własnych ortografii
« Odpowiedź #168 dnia: Czerwiec 04, 2013, 18:33:24 »
[...........]
« Ostatnia zmiana: Październik 31, 2020, 23:27:41 wysłana przez Ghoster »
 

Offline Pluur

Odp: Alternatywne sposoby zapisu języka polskiego - temat własnych ortografii
« Odpowiedź #169 dnia: Czerwiec 04, 2013, 18:50:09 »
Cytuj
nosówki: ą -> oun/oum; ę -> eun/eum
No rzeczywiście konsekwentnie.

ANI W "Ą" ANI W "Ę" NIE MA [m] W WYGŁOSIE, JEZU; WY PLEBEJUSZE.

Ryly? Wersja z m występuję przed wargowymi, a z n w innych wariantach...
 

Offline Ghoster

Odp: Alternatywne sposoby zapisu języka polskiego - temat własnych ortografii
« Odpowiedź #170 dnia: Czerwiec 04, 2013, 18:58:45 »
[...........]
« Ostatnia zmiana: Październik 31, 2020, 23:27:36 wysłana przez Ghoster »
 

Offline Widsið

Odp: Alternatywne sposoby zapisu języka polskiego - temat własnych ortografii
« Odpowiedź #171 dnia: Czerwiec 04, 2013, 21:06:22 »
Ze zbioru opowieści "1001 Rad Odnośnie Gwary Językotwórców":
707: Najłatwiej jednak wszystko doprecyzować, żeby nie było wątpliwości.

Pluur, podaj jakieś zasady, albo jakiś tekst, którego nie znamy, odbiór tej pisowni zakłóca fakt, że każdy i tak wie, co jest tam napisane, bez czytania.
 

Offline spitygniew

Odp: Alternatywne sposoby zapisu języka polskiego - temat własnych ortografii
« Odpowiedź #172 dnia: Czerwiec 05, 2013, 18:41:54 »
Gdyby nie to, że autorem jest Pluur pomyślałbym, że to sarkastyczny trolling.
P.S. To prawda.
 

Offline Pluur

Odp: Alternatywne sposoby zapisu języka polskiego - temat własnych ortografii
« Odpowiedź #173 dnia: Czerwiec 05, 2013, 18:48:50 »
Bo to był troling, nie zrozumięli niektórzy =,=
 

Offline Widsið

Odp: Alternatywne sposoby zapisu języka polskiego - temat własnych ortografii
« Odpowiedź #174 dnia: Czerwiec 05, 2013, 19:25:25 »
Poczekałbym z trollingiem, dopóki nie stworzysz więcej ciekawych i wartościowych rzeczy. Póki co, nic dziwnego, że "trolling" został niewykryty.
 

Offline Pluur

Odp: Alternatywne sposoby zapisu języka polskiego - temat własnych ortografii
« Odpowiedź #175 dnia: Czerwiec 05, 2013, 20:45:39 »
Spoks  ;-D
 

Offline Vilène

Odp: Alternatywne sposoby zapisu języka polskiego - temat własnych ortografii
« Odpowiedź #176 dnia: Czerwiec 05, 2013, 22:58:06 »
Nie martw się, ja raz stworzyłam Trolololylicę, a tu mnie chwalić zaczęli.
 

Offline Todsmer

Odp: Alternatywne sposoby zapisu języka polskiego - temat własnych ortografii
« Odpowiedź #177 dnia: Czerwiec 14, 2013, 18:59:54 »
我‧试吾今‧写‧汉字用!

Tak, próbuję pisać chińskimi znakami. Po polsku.
« Ostatnia zmiana: Czerwiec 14, 2013, 20:27:04 wysłana przez tqr »
 

Offline Noqa

Odp: Alternatywne sposoby zapisu języka polskiego - temat własnych ortografii
« Odpowiedź #178 dnia: Czerwiec 14, 2013, 20:08:06 »
Interesujące, choć trochę boli mnie stosunek fleksji do treści np. w 試吾今

Poza tym mieszasz tradycyjne z uproszczonymi, co jest trochę nieestetyczne.
At him he yelled and yelped, tackling with taunting and dauntings; he tied and tacked him tightly and tautly, and killed him and quelled him and quenched him.
 

Offline Todsmer

Odp: Alternatywne sposoby zapisu języka polskiego - temat własnych ortografii
« Odpowiedź #179 dnia: Czerwiec 14, 2013, 20:34:26 »
Interesujące, choć trochę boli mnie stosunek fleksji do treści np. w 試吾今
Myślę, że użycie tego jest raczej dobrowolne, jeśli można wychwycić z kontekstu. Np tu już jest określony podmiot, czas teraźniejszy jest domyślny, więc wystarczyłby sam 试. A i wydaje mi się, że z czasem te znaki by się uprościły i połączyły, jako te często używane, może jako coś kanopodobnego?

Cytuj
Poza tym mieszasz tradycyjne z uproszczonymi, co jest trochę nieestetyczne.
Fakt, poprawiłem.

Poza tym, nie wiem jak dzielić wyrazy, w polskim niestety jest to konieczne, przynajmniej częściowo (chyba że nie, i jest jakiś sposób?). I czeka mnie teraz chyba najgorsza rzecz do zrobienia, czyli słowotwórstwo.