Czas teraźniejszy trybu oznajmującego i pozostałe formy trybówW przeciwieństwie do form czasu przeszłego, rzeczone postacie czasowników odmieniają się przez osoby poprzez dodanie
cyrkumfiksów. Ogólnie rzecz biorąc, ich część prefiksalna sygnalizuje numer osoby (1, 2, 3), a sufiksalna - liczbę, rodzaj i tryb. Same wykładniki trybów bywają bardzo mizerne - jak np. krótkie końcowe samogłoski - i nic dziwnego, że podobnie jak końcówki przypadków zanikają ochoczo w dialektach.
Zanim jednak przedstawię cały zestaw cyrkumfiksów, powiedzieć należy, co one okalają. Wyjściową postacią do tworzenia czasu teraźniejszego etc. jest w - pierwszym temacie czasownika - forma o osnowie
-FCVL-, gdzie V oznacza oczywiście dowolną krótką samogłoskę. Jaką? To niestety kolejna kwestia, którą trzeba zapamiętać. Są pewne reguły, odnoszące się do postaci tematu czasu przeszłego (kto nie pamięta, niech przypomni sobie post poprzedni):
a) Czasowniki o osnowie czasu przeszłego
FaCuLa mają osnowę teraźniejszą
-FCuL-b) 99,9% czasowników o osnowie czasu przeszłego
FaCiLa ma osnowę teraźniejszą
-FCaL-c) Czasowniki o osnowie czasu przeszłego
FaCaLa mają osnowę teraźniejszą jaka im się żywnie podoba, a więc
-FCuL-,
-FCiL- lub (rzadziej)
-FCaL-. Można jedynie dodać, że
-a- pojawia się często, gdy trzecim radykałem jest spółgłoska
h, ħ, c lub zwarcie krtaniowe.
Co za tym idzie, w słownikach podaje się samogłoskę charakterystyczną dla czasu teraźniejszego lub nawet cytuje 3.os. l.poj. r. męskiego w tym czasie, a więc np.
kataba (u) lub w wersji pełnej
kataba, yaktubu. I tu pewna podpowiedź dla myślących na poważnie o nauce arabskiego. Żeby ułatwić sobie zapamiętywanie, skorzystać można z ww. reguł (a-c), i przy nauce nowych leksemów zapamiętywać:
1. formę czasu przeszłego, jeśli czasownik ma postać
FaCuLa lub
FaCiLa, bo od razu wiadomo, jaką ma postać w czasie teraźniejszym (
yaFCuLu, yaFCaLu)
2. formę czasu teraźniejszego, jeśli czasownik w czasie przeszłym ma postać
FaCaLa; wtedy sięgając doń pamięcią i przypominając go sobie od razu w postaci czasu teraźniejszego (tzn. jako
yaFCuLu,
yaFCiLu lub
yaFCaLu) wiemy, że w czasie przeszłym ma na pewno osnową
FaCaLa.
I tak na przykład czasownik 'być odważnym' zapamiętujemy jako
šajuca i stąd wiemy, że w czasie teraźniejszym brzmi
yašjucu. Z kolei 'zamykać' wkuwamy od razu jako
yaftaħu, słusznie domyślnie zakładając, że forma przeszła to
fataħa. Logiczne? Wg mnie tak, choć pewnie znowu nie udało mi się sensownie wysłowić, ech...
W tematach pochodnych, jak zwykle, sprawa jest regularna:
występuje tylko jedna forma tematu teraźniejszego, ale do tego dojdziemy później.
A oto i właściwa tabela cyrkumfiksów (bez zapisu arabskiego, bo w tym miejscu wprowadzałby tylko zamieszanie):
W pierwszej chwili tabela może przerażać, ale jest w niej sporo logiki. Cyrkumfiksy są w zasadzie kombinacjami przedrostków i przyrostków, tworzonymi wg poniższych zasad:
Przedrostki:
a) 1.os l.poj:
a-b) 1.os l.mn.:
na-c) 2.os.:
ta-d) 3.os:
ya-Wyjątkiem w punkcie (d) jest
3.os. l.poj. r. żeńskiego, która posiada prefiks ta- - jej formy są zatem identyczne z postacią 2.os. l.poj. r. męskiego, poza trybem rozkazującym (a więc np.
taktubu = ‘ty
MASC piszesz’ lub ‘ona pisze’
- a nawet ‘oni/one piszą’, ale to historia na inną okazję)
Przedrostek 2.os. jest opuszczany w trybie rozkazującym, a na jego miejsce pojawia się epentetyczna sylaba zawierająca samogłoskę:
-
u-, jeżeli samogłoską charakterystyczną tematu teraźniejszego czasownika jest
-u-, lub
-
i-, kiedy samogłoską charakterystyczną jest
-a- lub
-i-.
A więc poprawne są np. formy:
taktubu 'piszesz' >
uktub 'pisz!',
taqra'u 'czytasz' >
iqra' 'czytaj!',
taħsibu 'liczysz' >
iħsib 'licz!'. Ta epentetyczna sylaba ulega elizji, jeżeli poprzedza ją samogłoska (sytuacja jak w przedimku
al-).
Przyrostki:
a) liczba podwójna:
-ānib) ‘ty’ rodzaju żeńskiego:
-īnac) rodzaj męski liczby mnogiej:
-ūnad) rodzaj żeński liczby mnogiej:
-nae) pozostałe osoby:
-uPrzyrostki trybu oznajmującego determinują
sposób tworzenia pozostałych form trybów:
1.
Końcówka -u ---> tryb łączący: -a ---> tryb jusywny i rozkazujący: brak końcówki (stąd nazwa: tryb ścięty)
2.
Końcówka -V:nV ---> tryb łączący, jusywny i rozkazujący: -V: (Uwaga: po końcowym
-ū pisze się niemy alif!)
3.
Końcówka -na jest stała we wszystkich trybachJak widać, formy trybu łączącego i jusywnego odróżniają się w piśmie w przypadku tych form osobowych, które posiadają sufiks r. żeńskiego
-na lub sufiks z długą samogłoską i nūnem, tzn. w r. żeńskim l.poj (
-īna), w liczbie podwójnej (
-āni) oraz w 2 i 3 os. l.mn r.męskiego (
-ūna). Powiedziałbym, że jest to ten sam nūn, który znika w
status constructus liczby podwójnej (
-āni - sic!) oraz liczby mnogiej regularnej męskiej (
-ūna - sic!) imion.
Poniżej odmiana czosownika
kataba (u) w czasie teraźniejszym trybu oznajmującego oraz w pozostałych trybach, wraz z zapisem arabskim. Polecam czytać
wierszami, by zauważyć logikę tworzenia form trybów.
Przykładowo, czasowniki
samica (a) 'słyszeć' oraz
ḍaraba (i) 'bić, uderzać' odmieniają się analogicznie, z tym, że formy ich trybu rozkazującego brzmią, odpowiednio:
ismac, ismacī; ismacā; ismacū, ismacna اسمع , اسمعي , اسمعا , اسمعوا , اسمعن oraz
iḍrib, iḍribī; idribā; iḍribū, iḍribna اضرب , اضربي , اضربا , اضربوا , اضربن.
ĆwiczenieOdmień (we wszystkich czasach i trybach) czasowniki
šakara (u) 'dziękować',
qaðafa (i) 'rzucać',
ðahaba (a) 'iść, pójść',
kabura 'być wielkim' i
ḍaħika 'śmiać się'.
____________________
Przepraszam, że tak wszystko hurtem, ale może ktoś zwróci uwagę... a może nawet przeczyta?
